歌单:
张一益钢琴曲
文稿➡️请微博私信我或加法语交流Q群
部分文稿:
Méthode 2 sur 3: Soutenez votre ami
方法 2: 支持你的朋友
1
Soyez altruiste. Même si vous ne pouvez pas être altruiste tout le temps, il est important de l’être si vous voulez être un bon ami. Répondez positivement aux souhaits de votre ami à chaque fois que cela est possible, s’il fait de même de son côté. Rendez-lui les preuves de gentillesse qu’il vous a données en montrant votre affection, et votre amitié ne s’en retrouvera que plus forte. Si vous vous faites une réputation d’égoïste ou de quelqu’un qui se rappelle de ses amis lorsqu’il a besoin d’aide, les gens vont savoir que vous ne vous intéressez pas à eux.
无私。虽然你不可能完全无私,但无私确实是作为好朋友重要的一部分。条件允许的情况下,去迎合朋友的希望,但要在取得平衡的情况下。用自己关心的行动去报答他/她的善意行为,你们的友谊就更稳固了。如果你自私、只在自己需要帮助的时候才找朋友们这两点总所周知,那么人们就都知道你并不关心他们。
从心出发,给你的朋友提供帮助,而不是因为你想得到什么回报。
Rendez des services à votre ami par pure bonté de coeur, sans rien attendre en retour.
Il existe une différence entre être altruiste au moment opportun et laisser les gens vous marcher sur les pieds. Si vous avez l’impression que vous passez votre temps à aider vos amis sans rien recevoir en retour, il y a un problème.
在恰当的时刻无私以及任人摆布之间是有差别的。如果你觉得自己总在帮助朋友,而没有得到任何回报,那么就是你自己的问题了。
N’abusez pas de votre générosité ou vous allez vous retrouver assailli. Lorsque votre ami fait quelque chose de gentil pour vous, rendez-lui la pareille le plus rapidement possible. Remboursez-lui l’argent qu’il vous a prêté sans attendre. Rentrez à la maison lorsqu’il vous semble que c’est le bon moment.
不要过度慷慨或者过度热情。如果你的朋友为你做了好事,那么快点去回报。迅速还清你借的钱。在适合的时间回家。
2
Soyez à son écoute. Ne faites pas tourner les conversations autour de votre personne et prenez le temps de bien comprendre et encourager votre ami lorsqu’il vous parle. Cela a l’air facile, mais assurez-vous que vous l’écoutez autant que vous parlez de vous. Si vous faites tourner chaque discussion autour de vos sentiments, votre ami ne reçoit rien de cette relation. Une bonne écoute de l’autre ouvre un espace entre vous deux et rappelle à votre ami que vous tenez à lui.
做好的聆听者。不要独占谈话时间,而要在朋友跟你说话时真正做到理解和支持他。这听起来容易,但要确保你聆听的时间跟你谈论自己的时间一样多。如果每一次谈话都关于你,你的朋友就无法从这段友谊中得到任何东西。聆听你们之间的空间,使你的朋友确定你关心他。
Si vous attendez que votre ami ait fini de parler pour dire ce que vous vouliez dire, il va s’en rendre compte tout de suite.
如果你能等朋友说完后再说,这样就很明显了。
Essayez de trouver un équilibre pour laisser votre ami parler la moitié du temps. Bien que certaines personnes soient plus timides que d’autres, si votre ami a la sensation qu’il ne peut pas en placer une lorsqu’il vous parle, vous aurez du mal à construire une amitié épanouie.
让朋友占用谈话时间的一半,保持平衡。虽然有些人比较腼腆,如果你的朋友觉得自己在你身边无法开口,这友谊就很难发展起来。
。。。