凛子へ:
今、午前2時。
6時間前、あの遊園地で君に分かれを告げてきたところです。
凛子、僕のしたことは間違っていたんだろうか?
僕を恨んでもいい、憎んでも構わない。
ただ、1日も早く僕のことを忘れてほしい。
今のいままで、そう思っていました。
だけと、どうしてだろう。
君に言い残したことがある気がするんだ。
それは多分、大げさに言うと、希望のようなものなのかもしれない。
と言っても、それは僕の病気が治るとか、また君に会えるとか。
その大それたことではなく、ほんのささいなもので、2月の終わりに作新芽や自販機の下に落ちた十円玉のように、小さく、小さくあって、人がそれと気づかずに導かれ、胸に残す。
そんな希望、わかるかな、凛子。
僕が思うのはただ一つ。
君が笑う時、僕は、いつもその笑顔に未来を見ていたってこと。
僕の願いはただ一つ、明日も明後日も、君の笑顔が絶えもなく続くってこと。
僕はこの手紙を書き終わってから、きっと破り捨てることだろう。
それでも、僕のこの思いは届く、君に届く。
それが今、僕にとっての小さな、小さな希望であり。
僕にとっての大きな、大きな奇跡なんだ。
凛子、今、目を閉じると、君の後ろ姿が目に浮かぶ。
おろしたて靴がはいてきた君が、落ち葉を蹴って、冷たい風を切って、
ただ、前、前と進んでいく。
僕が見送っている。僕が君に手を振っている。
そして、思う。
凛子、君の行先(ゆくさき)にある未来を信じて、僕は信じている。
俊介
追申(ついしん):君に出会いてよかった。
音乐:雪の回廊
给凛子:
现在是凌晨两点。
六小时前,就在那家游乐场跟你说了分手。
凛子,我做错了吗?
呵,你怎样憎恨我都没关系。
只是请尽快把我忘了吧。
直到现在,我也是这么想的。
但是,为什么呢?
总感觉还有话要跟你说。
夸张地说,多半是类似于希望这样的东西。
虽说如此,也不是我的病能够治好或者还能再次与你相见,这样的异想天开,而是十分琐碎的小事,就像2月底刚长出来的新芽,抑或自动贩卖机下滚落的十元硬币,这样细小的,琐碎的事情,使人不知不觉被它们指引道路,并停留在内心。
这样的希望,你能明白吗,凛子?
我现在牵挂的,只有一件事。
那就是当你微笑的时候,我总是能在你的笑脸中看到未来。
我现在祈求的只有一件事,那就是明天也好后天也好,你的笑脸能够永远持续下去。
我写完这封信,大概会撕碎然后扔掉吧。
即便如此,我的思念也要传达,传达给你。
这就是对我而言十分渺小的,微不足道的希望。
对我而言也是巨大的巨大的奇迹。
凛子,现在,只要闭上眼睛,眼前就能浮现你的背影。
穿着刚买的新鞋子,踢着落叶,迎着冷风。
只是,不断地向前,向前。
我只能目送着你,冲你挥手。
然后,思念。
凛子,请相信你的前方会有未来,我始终相信的。
俊介
最后:能与你相遇,真好。
音乐:失眠/许慧欣