<あの日見た花の名前を俺たちはまだ知らない>
送给曾经不知爱情为何物的我们
————题记
[面码给大家的告别信]
鶴子へ:
優しいところが大好きです。
给鹤子:
最喜欢你温柔的性格。
雪集へ:
頑張り屋さんの雪集が大好きです。
给雪集:
最喜欢一直奋斗不只的雪集!
ぽっぽへ:
面白いぽっぽ が大好きです。
给啵啵:
最喜欢风趣幽默的啵啵了!
アナルへ:
しっかり者のアナルが大好きです。
给安娜鲁:
最喜欢稳重踏实的安娜鲁啦!
仁太大好きです。
じんたんへの大好きは、じんたんのお嫁さんになりたいなっていう。
そういう大好きです。
最喜欢仁太了。
给仁太的那种喜欢是想成为你的新娘的那种喜欢~
メンマね、本当、みんなと一緒にいたい
遊びたいよ!だから、生まれ変われる。
みんなと一緒になるの。
だから、じんたんが泣いたよ、別れるんだよ。
だから…
面码,其实,很想跟大家在一起
想跟大家一起玩啊,所以,我想转世到来生就可以跟大家团聚了!
所以,仁太哭了,我们就可以告别了。
Bgm:マルコとジーナのテマ 久石譲
插曲:friend 玉置浩二
[仁太的独白]
メンマはやっぱり笑った。
面码最终还是笑了。
俺たちは大人になっていく
我们最终要长大成人。
どんどん通りすぎる季節に、道端に咲く花も、移り変わって行く。
四季逐渐走过,路边的野花也随之不断变化
あの季節に咲いた花は、なんで名前だったんだろう?
那个季节盛开的花朵,究竟叫什么名字呢?
小さく揺れて、触れればちくりと痛くて、鼻を近づければ、わずかに青い、日向の香りがした。
轻轻摇曳着,手触碰到就会扎得好痛,凑近一闻会有股微微青涩的,犹如阳光一般的香味。
しだいに、あの香りは薄れていく。
渐渐地那股香味会变淡。
俺たちは、大人になって行く。
我们终究会长大成人。
だけと、あの花は、きっとどこかに咲き続けている。
但是,那朵花一定会在某处持续绽放。
そうだ、俺たちは、 いつまでも、あの花の願いを 叶え続けていく。
是的,我们不论何时都会继续实现那朵花的愿望。
Bgm:純のテーマ さだまさし(播放两次)
片尾曲:君がくれたもの〜
我是五月,晚安
@日语美文每日读