The golden strings
(are) winding my wings with the sorrow;
All holy dreams
(are) concealing the broken horoscope.
黄金琴弦,流泻束我羽翼的忧伤
神圣幻梦,掩藏支离破碎的星象
I lock my forbidden voice,
block all the beautiful dawns.
Shades upon my soul
push me into mold.
封存歌唱,告别晨光
暗影幢幢,迫我作规矩模样
Nightingales languish in cage;
the feather loses glow.
Eternal cold paradise,
(a) prison I want to escape far from...
笼中夜莺,凋敝翩翩绒羽的光芒
永寂天堂,美丽牢笼,我欲远走逃亡
My singing voice cannot be sealed, suffocated in the calm
I&`&m crawling to the earth,
without all my glories and silver crown.
Shouting the verse, singing aloud,
I devote my heart to the song.
Carrying the torch of dream, the unyielding life will be reborn!
永在的歌声啊,与迫人窒息的宁静相抗
舍弃了荣耀与银冠,我向尘世举步流亡
把心脏奉上,只为纵情歌唱
传颂梦想,重生仍是不屈脊梁
Drawn into the dark maelstrom,
(the) fate won&`&t surrender to wounds.
Scars will point towards
future fortune.
命入漩涡,痛极不降
伤痕蜿蜒,指引向命运前方
The sun scorches my lips;
the blood is raging.
Shackles blossom into (a) rose
grown with a clarion call to world!
烈日炎炎,炙烤声嘶唇焦的歌唱
鲜血汹涌,镣铐生花,号角向世界吹响
The frozen silence cannot drown my singing voice into death.
All tiny little sounds will gather to roar as a thunderstorm.
Forever love, forever young,
forever sing the battle song.
Carrying the torch of dream, the unyielding life will be reborn!
永在的歌声啊,绝不为如冰死寂所溺亡
汇聚那微小的声响,让呼啸如雷霆回荡
永生,永爱,永远是战歌嘹亮
传颂梦想,重生仍是不屈脊梁
Shouting the verse, singing aloud,
I devote my heart to the song.
Carrying the torch of dream, the final chorus has never gone!
把心脏奉上,只为纵情歌唱
传颂梦想,唱到最终也非绝响
Forever love, forever young,
forever sing a simple song.
Carrying the torch of dream, I&`&m waiting for you to come along.
永生,永爱,让平凡心声飘扬
传颂梦想,我等待有你同我一路轻唱