台词场景一:光生虽然“不喜欢”自己妻子结夏的大大咧咧,但是结夏的直率却非常受光生的奶奶所喜爱,而且两人都很爱看摔跤比赛,非常有共同话题。一日,两人讨论起男人女人喜欢上对方的不同,奶奶说:
腹(はら)の立(た)つことが 山(やま)のようにあっても
就算有再多让人生气的地方
女(おんな)は好(す)きになると もう 全部(ぜんぶ)許(ゆる)しちゃうの
但女人只要喜欢上了对方 就全部都能原谅
でも男(おとこ)は逆(ぎゃく) 好きになると
但男人却相反 喜欢上了
どんどん 女の欠点(けってん)を探(さが)し始(はじ)めるの
就会逐渐去挑剔女人的缺点
女は好きになると許す
女人是喜欢上了就去谅解
男は好きになると許さなくなる
男人是喜欢上了就变得斤斤计较
台词场景二:
维修自动贩卖机的前辈与光生有一段关于离婚的对话:
前辈:離婚(りこん)だけはしちゃだめだよ
千万不能离婚哦
光生:ご経験者(けいけんしゃ)なんですか
你离过婚吗
前辈:大晦日(おおみそか)はつらかった
大年三十很难过的
光生:気楽(きらく)でいいじゃないですか
バツイチ カッコイイです
轻轻松松的不好吗 离过一次婚也很帅
前辈:社員(しゃいん)さんね,
2人(ふたり)でする食事(しょくじ)はご飯(はん)だけど,
1人(ひとり)でする食事(しょくじ)は餌(えさ)だ。
小哥 两个人一起吃的是饭 一个人吃的是饲料。
光生:人(ひと)によるんじゃないですか?
也不一定每个人都这么想吧。
前辈:風邪(かぜ)ひいただけで
涙(なみだ)出(で)てくるよ
就算得个感冒 都会伤心地哭出来哟
孤独死(こどくし) 怖(こわ)いよ
一个人孤零零死掉很可怕哦
光生:僕(ぼく)は別(べつ)に孤独死(こどくし)上等(じょうとう)です
我挺喜欢一个人孤零零死掉的
注:バツイチ
意为离过一次婚。バツ是错误,你可以理解为老师批改试卷时一个大大的×,イチ就是一,就是经历了一次错误的婚姻,离过一次婚。举一反三,你还可以说バツ23456789……如果有的话。