《送人东归》唐代·温庭筠

《送人东归》唐代·温庭筠

2020-02-05    00'49''

主播: 陈进 (海淀、淮安)

110 2

介绍:
《送人东归》 唐代:温庭筠 荒戍落黄叶,浩然离故关。 高风汉阳渡,初日郢门山。 江上几人在,天涯孤棹还。 何当重相见,樽洒慰离颜。 译文 荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。 飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。 江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。 什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。 注释 ⑴荒戍:荒废的边塞营垒。 ⑵浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。《孟子·公孙丑下》:'予然后浩然有归志。' ⑶汉阳渡:湖北汉阳的长江渡口。 ⑷郢门山:位于今湖北宜都县西北长江南岸,即荆门山。 ⑸江:指长江。几人:犹言谁人。 ⑹孤棹:孤舟。棹:原指划船的一种工具,后引申为船。 ⑺何当:何时。 ⑻樽酒:犹杯酒。樽:古代盛酒的器具。离颜:离别的愁颜。 名家点评