想做的事在哪都有意义

想做的事在哪都有意义

2016-07-14    01'26''

主播: 布莱恩教育

943 96

介绍:
【收听指南】 今天的选段是简短的对话,非常有力量,让我们一起来感受一下安迪丰富的内心世界。 【难度】❤❤❤ Skeet: Hey, look who's here. 斯吉特(狱友):看谁来了! Floyd: Maestro! 弗罗伊德(狱友):大艺术家! Heywood: You couldn't play something good, huh? Like Hank Williams? 海伍德(狱友):你没别的可放吗?比如汉克.威廉姆斯! Andy: They broke the door down before I could take requests. 安迪:来不及接受点歌,他们就破门而入了。 Floyd: Was it worth two weeks? 弗罗伊德(狱友):被关了两周值得吗? Andy: Easiest time I ever did. 安迪:我最舒服的两周。 Heywood: Shit. No such thing as easy time in the hole. 海伍德(狱友):屁话,独囚最难熬了。 Inmate: A week in the hole is like a year. 狱友:在里面度日如年呀! Inmate: Damn straight. 狱友:最难熬了。 Andy: I had Mr. Mozart to keep me company. 安迪:有莫扎特陪我。 Red: So they let you tote that record player down there, huh? 瑞德:他们准你带电唱机? Andy: It was in here. In here. That's the beauty of music. They......can't get that from you. Haven't you ever felt that way about music? 安迪:在脑中、在心底。这就是音乐的魅力,他们……是夺不走的,你们没体会过吗? Red: Well, I played a mean harmonica as a younger man. Lost interest in it, though. Didn't make much sense in here. 瑞德:我年轻时曾吹过口琴,现在失去兴致了,在牢里也没任何意义。 Andy: Here's where it makes the most sense. You need it so you don't forget. 安迪:就是在这里才有意义,有音乐才不会忘记。 Red: Forget? 瑞德:忘记什么? Andy: Forget that there are...places...in the world that aren't made out of stone. There's something...inside...that they can't get to...that they can't touch. That's yours. 安迪:世上有些地方,是石墙关不住的,有些东西……在人的内心……他们不能到达……不能触摸,是完全属于你的。 Red: What are you talking about? 瑞德:你指什么? Andy: Hope. 安迪:希望 【结语】 听过之后,有没有感受到安迪的内心世界和他的力量呢,我们每个人都有获得内心力量的坚守,不管它是什么,让我们带着这种力量一起加油!