F: So that’s my story. I’ve spent my whole life searching for the impossible, never imagining that I would become the impossible.
G: So why come to me? Something tells me you didn’t just run 600 miles to say “Hi” to a friend.
F: All my life, I’ve wanted to… just do more. Be more. And now I am. And the first chance I get to help someone, I screw up. What if Wells is right? What if I’m not a hero? What if I’m just some guy who was struck by lightning?
G: I don’t think that bolt of lightning struck you, Barry. I think it chose you.
F: I’m just not sure I’m like you, Oliver. I don’t know if I can be some… vigilante.
G: You can be better. Because you can inspire people in the way that I never could. Watching over your city like a guardian angel, making a difference, saving people in a flash. Take your own advice. Wear a mask.
F: Cool.
G: Cool.
F: 这就是我的故事。我穷尽一生都在寻找那些奇迹,从来没想到过我可能会成为这个奇迹。
G: 那你为什么来找我?我想你跑了600多英里的路不可能只是为了和朋友打个招呼吧。
F: 我一生想要的只是做更多,摆脱平凡,现在我终于如愿了。然后第一个帮助别人的机会却被我搞砸了。要是Wells是对的呢,如果我不是一个英雄呢,如果我只是个碰巧被闪电击中的人呢?
G: 我认为不是闪电碰巧击中了你Barry,我认为是它选择了你。
F: 就是不能确定自己和你一样Oliver,我不知道自己是否能做好一名治安维持者。
G: 你能做得更好,因为你能以一种我无法做到的方式鼓舞大家。你能像守护天使一样守护你的城市,改变它,像道闪电一般拯救大众。像你建议我的那样,记得带个面具。
F: 酷啊。
G: 真酷。