Me Before You | Will’s Letter To Clark
Clark,
A few weeks should have passed by the time you read this. If you followed the instructions, you’ll be in Paris on one of those chairs that never sit quiet level on the pavement. I hope it’s still sunny.
Across the bridge to your right, you will see L’Artisan Parfumeur. You should try the scent called Papillons Extrême. I always did think it would smell great on you.
There are a few things I wanted to say and couldn’t, because you would have got all emotional and you wouldn’t let me finish. So, here it is. When your get back home, Michael Lawler give you access to a bank account that contains enough to give you a new beginning. Don’t start panicking. It’s not enough for you to sit around for the rest of your life. But it should buy you your freedom. At least from that little town we both call home.
Live boldly, Clark. Push yourself. Don’t settle.
Wear those stripy legs with pride. Knowing you still have possibilities is a luxury. Knowing I might have given them to you has eased something for me. So, this is it. You are scored on my heart, Clark. You were from the first day you walked in with your sweet smile and your ridiculous clothes, and your bad jokes and your complete inability to ever hide a single thing you felt. Don’t think of me too often. I don’t want you getting sad. Just live well. Just live. I’ll be walking beside you every step of the way.
Love, Will.
遇见你之前| Will给Clark的信
Clark,
当你读这封信时,应该过去几个礼拜了。如果你有遵照指引,你会来到巴黎,坐在人行道歪歪斜斜的椅子上。我希望现在是阳光普照的。
在桥对面,你的右手边,会看到L’Artisan Parfumeur这家店,你该去试试Papillons Extrême这款香水,我一直觉得它的味道很适合你。
有些事我想说,但之前无法开口,因为你会太激动而不让我说完。所以,现在听好,当你回家后,Michael Lawler 会给你一个银行账号,里面的钱足够让你开始新的生活;别惊慌,那笔钱不够让你无所事事地生活,但应该足够买到你的自由;至少能让你脱离我们的家乡小镇。
大胆地活,Clark,努力突破,不要得过且过。
自信地穿着那双条纹裤袜。知道自己仍有无限可能是一种奢侈;知道我能给你这些让我很欣慰。所以,就是这样。你早已征服我的心,Clark,从你第一天走进我家开始,你甜美的微笑和可笑服装和那些没梗的笑话,还有你完全无法隐藏自己的感受;别太常想到我,我不要你伤心;好好活下去,好好活着;你走的每一步我都会陪着你。
爱你,Will