Week12(上) Merida: 超级挑战“绕口令”

Week12(上) Merida: 超级挑战“绕口令”

2018-11-26    05'20''

主播: 布莱恩教育

10460 91

介绍:
第 1天 Topic: Presenting gifts 馈赠礼物 1. I brought along this gift for you. 这是我带给你的礼物。 2. Think nothing of it. 小意思,没什么。 3. Hope you’ll find this useful. 希望这件东西对你有用。 4. Just a small gift, please take it. 一点微薄之礼,请收下。 5. This is a small souvenir from Beijing. 这是北京的一个小纪念品。 6. Please accept this with our best wishes. 请收下这份带有我们美好祝愿的礼物。 英语俚语小常识:Black sheep of the family 败家子 例句 What a black sheep of the family he is! He just spent all the money left by his father in three days. 他真是个败家子,三天时间就花光了他父亲留给他的所有钱。 来源 这个俚语的字面意思是“羊群中的黑羊”。这个表达源自16世纪,当时人们不喜欢黑色,认为黑色不吉利。所以黑羊毛无法卖出好价钱,因为黑羊毛也不能被染成其他颜色。所以后来这个表达就用于形容败家子了。 ★ 精练每一个句子,熟读俚语小常识,厚积薄发,锻造地道英文交流。 第 2天 1. Please don’t mention it. 请不用客气。 2. Please accept it as a token of our friendship. 作为我们友谊的象征,请你接受。 3. I’m sure you will like it. 我肯定你会喜欢的。 4. Don’t tell him about the present, it’s a surprise. 不要告诉他礼物的事情,那是个惊喜。 Tongue Twister 绕口令 Peter Piper picked / a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers / Peter Piper picked. If Peter Piper picked / a peck of pickled peppers, where’s the peck of pickled / peppers Peter Piper picked? 彼得派珀挑选了许多泡椒。彼得派珀挑选了许多泡椒。如果彼得派珀挑选了许多泡椒。那么彼得派珀挑选的许多泡椒在哪儿? ★ 口腔肌肉与节奏感的极致挑战!