道德经第二十章

道德经第二十章

2020-04-28    01'33''

主播: 橄榄绿👒

51 0

介绍:
【正文】 绝学无忧① 唯②之与阿相去几何 善之与恶相去若何 人之所畏不可不畏 荒③兮其未央④哉! 众人熙熙⑤ 如享太牢⑥ 如春登台 我独泊⑦兮 其未兆⑧ 如婴儿之未孩 傫傫⑨兮若无所归⑩! 众人皆有余而我独若遗⑪ 我愚⑫人之心也哉 沌沌⑬兮! 俗人昭昭⑭我独昏昏⑮ 俗人察察⑯我独闷闷⑰ 澹兮其若海 飂兮若无止 众人皆有以⑱ 而我独顽似鄙⑲ 我独异于人 而贵食母⑳ 【注释】 ①忧:忧患。 ②唯:唯唯诺诺,很恭敬的回答。 ③荒:广漠无边。 ④央:尽头。 ⑤熙:高兴的样子。 ⑥太牢:盛宴。 ⑦泊:淡漠。 ⑧兆:迹象。 ⑨傫:颓丧。 ⑩归:归属。 ⑪遗:[kuì],通匮,匮乏。 ⑫愚:淳朴。 ⑬沌:混沌。 ⑭昭:光明智慧现于外。 ⑮昏:相对于昭。 ⑯察:明察秋毫,很严苛。 ⑰闷:沉闷而不做声。 ⑱以:用处。 ⑲鄙:低下。 ⑳母:道。 【直译】 抛弃外在的学问,可以没有忧虑 恭敬与怠慢,能相差到哪里? 善与恶,又能相差到哪里? 人们所畏惧的,我也不可不畏惧啊 精神广漠无际啊,没有尽头! 众人都很快乐 好像是在享受盛宴 也好像是春天登台观赏景色 唯独我淡淡的 脸上没有表情 好像是婴儿还没有长成孩子 很颓丧,好像是无家可归 众人物质上都很富余,唯独我好像匮乏 我真是愚人的心肠啊 混混沌沌的 众人都那么明白事理,我却糊里糊涂 众人都那么明察秋毫,我却无话可说 澹泊如平静的大海 飘逸似呼啸的大风 众人都有用处 而唯独我愚笨且低下。 唯独我跟俗人不一样 我的尊贵,就在于我得到了万物之母:“道”