道德经第二十七章

道德经第二十七章

2020-05-05    01'36''

主播: 橄榄绿👒

66 0

介绍:
善①行,无辙迹② 善言,无瑕③谪④ 善数,不用筹策 善闭⑤,无关楗⑥而不可开 善结,无绳约⑦而不可解 是以圣人 常善救人,故无弃人 常善救物,故无弃物 是谓袭⑧明 故 善人者不善人之师 不善人者善人之资⑨ 不贵其师 不爱其资 虽智大迷 是谓要妙⑩ 【保存微学卡到手机,方便背诵巧学习】 【注释】 ①善:善于。 ②辙迹:车轮留下的痕迹;这里泛指行走留下的痕迹。 ③瑕:玉的缺陷。 ④谪:谴责,责备。 ⑤闭:关闭门户。 ⑥关楗:拒门的木头。横为关,竖为楗。 ⑦约:约束。 ⑧袭:覆盖、掩藏;比喻不外露,深沉。 ⑨资:借鉴、帮助、资助等。 ⑩要妙:奥妙,幽眇等含义。 【直译】 善于行走,无迹可寻 善于立言,无暇可谪 善于数术,不需要使用筹策 善于关闭,不需要关楗而不可开 善于捆绑,不需要用绳约束而解不开 所以圣人 总是善于救人,而没有被抛弃的人 总是善于救物,而没有被抛弃的物 这就是深沉的智慧 所以 善人,是不善人的老师 不善人,是善人的借鉴 不贵重他的老师 不爱惜他的借鉴 虽然看上去聪明实际上是大大的迷糊 这就是善的奥妙