Это просто сон - Кристина Орбакайте
译:hakovip
Знаю, что ты придешь
我知道你将来到
Снова закружит ночь.
再将这夜晚搅扰
В танце своем меня
亲密的双人舞中
С тобой вдвоем.
你我忘情拥抱
Из рук ладонь твою
你宽厚的掌心
Больше не отпущу.
我再也不会放手
Неосторожно
漫不经心
Нет не возможно
是永不可能
Больше не отпущу.
再不要与你分别
Только это просто сон
但这不过是场梦
Я не знаю, что мне делать с этим.
我不知还能做些什么
Слышу голос твой, но он
听见你的声音,可它似乎
Где-то далеко, он где-то с ветром.
在远处,随风漂泊
Мир как будто сквозь стекло
整个世界仿佛隔着玻璃
Ангел на двоих один — ты знаешь
每对爱人有个天使守护 — 你知否
И опять свободно улетаешь
你又要自由地飞走
Птицей за мое окно.
像鸟儿掠过我窗口
В этом пространстве грусть
空气中弥漫着忧伤
Вряд ли я вновь вернусь
我不知是否还能回到
В дом, где живет любовь
那充满爱的小家
Одна твоя.
你唯一的爱
Ты среди голых стен
这片裸墙中你是否
Видишь меня сквозь тень.
透过阴影看见我
Лишь с тишиною
唯有寂静相伴
Лишь с пустотою
沉浸虚无之中
Словно какой-то плен.
像是谁的俘虏
Только это просто сон
但这不过是场梦
Я не знаю, что мне делать с этим.
我不知还能做些什么
Слышу голос твой, но он
听见你的声音,可它似乎
Где-то далеко, он где-то с ветром.
在远处,随风漂泊
Мир как будто сквозь стекло
整个世界仿佛隔着玻璃
Ангел на двоих один — ты знаешь
每对爱人有个天使守护 — 你知否
И опять свободно улетаешь
你又要自由地飞走
Птицей за мое окно.
像鸟儿掠过我窗口
Как мне передать, что
这片心意要如何转达
Как мне рассказать, как
这份真情该如何开口
Больно мне лишь в паре строк
仅三两行已让我苦不堪言
Только отпустите...
只求你放手
Я смогу быть сильной
我会变得更坚强
Только дайте сделать вдох.
只祈求能喘口气
Лучше это был бы сон
多希望这只是场梦
Я не знаю, что мне делать с этим
我实在对它束手无策
Слышу голос твой, но он
听见你的声音,可它似乎
Где-то далеко, он где-то с ветром.
在远处,随风漂泊
Мир как будто сквозь стекло
整个世界仿佛隔着玻璃
Ангел на двоих один — ты знаешь
每对爱人有个天使守护 — 你知否
И опять свободно улетаешь
你又要自由地飞走
Птицей за мое окно.
像鸟儿掠过我窗口
И опять свободно улетаешь
你就要自由地飞走
Птицей за мое окно.
像鸟儿掠过我窗口