全文:
秋天的早晨 ----
普希金 (查良铮译 )
一阵繁响;我孤寂的室中
充满了田野芦苇的萧萧,
我最后一场梦中的情景
带着恋人的丽影飞逝了。
夜影已经溜出了天空,
曙光上升,
白涔涔地闪亮,
但我周身却凄清,荒凉……
她,已经去了……
在那河边,
她常常在晴朗的黄昏趟徉;
在那河边,
在绿茵茵的草地,
我似乎看见心爱的姑娘
她美丽的脚所留下的希望!
我郁郁地踱进林中的幽径,
我念着心爱人的芳名;
我呼唤她---- 这凄凉的声音
只在遥远的空谷回荡。
我向小溪走去,充满幻想;
那溪水仍旧缓缓地流淌,
却不再波动那难忘的影像。
她已经走了!。。。。。。唉!
我得告别幸福和心上人了,
在甜蜜的春光到临以前。
秋天已经用它寒冷的双手
剥光了白桦和菩提树的顶。
它在那树林的枯枝间喧嚷
在那里
黄叶飞舞日夜不停。
寒雾锁住了冰冷的波浪,
不时传来阵阵秋风的啸声。
田野、山岗和熟悉的树林!
你们守护着神圣的幽静,
亲眼看见我的悲伤和欢欣,
我要忘掉你们.....
直到春天再度来临!
背景音乐巜殇》