我有五事相告
作者:鲁米[波斯]
醒转过来的情人直对着他的爱人说:
“你是我心绪围绕的长空,
是爱中之爱,是我复活之地。
且让这扇窗当你的耳吧,
只因渴望你倾听的静默,
和令人精神一振的笑靥yè,
我失去过知觉不只一次。
你的专注钜细靡遗,
包括我的多疑。
你明知我的硬币是赝品,
但仍欣然接受
我的厚颜和虚饰!
我有五事相告,
每件事情相对于手上的一根指头。
第一,当我离开你,
这世界就不复存在,
也不会有其他世界存在。
第二,上穷碧落下黄泉,
我寻索的
始终是你。
第三,我何苦学会数到三?
第四,我的麦田正在燃烧。
第五,这根指头代表拉比娅,
换言之是代表另一人。
但有什么分别呢?
我说的这些,是话,还是泪?
悲泣也可以是一种演说吗?
我该做什么好,我的爱?”
他如是说着,周遭的人
开始随着他大喊,又跟着他狂笑。
大家在爱者与被爱者的合一里,齐声默吟。
这才是真正的宗教,其余的
不过是散落的脚镣手铐。
这是奴役与自由的共舞。
梁永安 译
(出自《在春天走进果园 来,我们谈谈灵魂》,甘肃人民美术出版社)
垫乐:Cicada《以一种假装放荡的矜持 与你告别》