歌词自译,禁二改二传
우연인지 몰라도 也许只是巧合吧
내가 눈물 흘릴때마다 每当你流泪的时候
하늘에서 비가내렸어 天空也会下起雨来
익숙해져버린 난 그냥 已经习以为常的我
너의 슬픈 눈을 보면서 只会对着你悲伤的眼睛
차가운 한마디 울지마 淡淡地说上一句不要哭
하지만 이제라도 可是现在的我
그때처럼 비가 내리면 也像那时的你一样 一下雨
눈물을 흘리고 있어 便留下眼泪
내겐 너무나도 소중한 因为对我而言如此珍贵的你
니가 내곁에 없다는 이유로 나 却不在我的身边
비와함께 울고 있었던거야 所以才同这雨一起哭着啊
그 후로 오랫동안 又过了很久
비가 왔어 내리는 비만큼 나도 울었어 又下起了雨 我也泪如雨下
하지만 더욱 견딜수가 없는건 可更无法承受的是
어디선가 너도 나처럼 想到在不知在何方的你
울고 있다는 생각에 也和我一样流泪啊
하늘이여 나를 도와줘 老天啊 帮帮我吧
그렇게 울고 있지말고 不要再那样哭泣
내님이 있는곳 너는 쉽게 알수있잖아 我的爱在哪里 你难道会不知道么
내가 살아있는 동안에 한번만이라도 그대를 在我这有生之年 哪怕只一次也好
우연일지라도 너를 믿을께 即是偶然 我也相信着你
너의 눈물 맞으며 任由你的眼泪 把我笼罩
그 후로 오랫동안 又过了很久很久
비가 왔어 내리는 비만큼 나도 울었어 我的泪如雨珠一般潸然而下
하지만 더욱 견딜수가 없는건 可更让我无法承受的还是
어디선가 너도 나처럼 不知你身在何处
울고 있다는 생각에 正如我一般以泪洗面
하늘이여 나를 도와줘 老天啊 帮帮我吧
그렇게 울고 있지말고 收一收你的眼泪吧
내님이 있는곳 너는 쉽게 알수있잖아 我的爱究竟在哪儿 你又怎会毫不知晓
내가 살아있는 동안에 한번만이라도 그대를 在我这一生之中 只要一次就心满意足
우연일지라도 너를 믿을께 就算只是巧合 我依然相信着你
너의 눈물 맞으며 任由你的眼泪 把我笼罩
하늘이여 나를 도와줘 老天啊 帮帮我吧
하늘이여 나를 도와줘 老天啊 你就帮帮我吧
그렇게 울고 있지말고 不要再这样流泪了啊
내님이 있는곳 너는 쉽게 알수있잖아 带我去寻找我的爱吧 你定能让我如愿
내가 살아있는 동안에 한번만이라도 그대를 只要在我这辈子中 侥幸有过一次就好
우연일지라도 너를 믿을께 安排只是巧合也罢 我依然信赖着你
너의 눈물 맞으며 任由你的眼泪 将我拥抱
너를 믿을께 我依然信赖着你
너를 믿을께 我也依然信赖着你
너의 눈물 맞으며 任由你的眼泪 将我拥抱