《诗经·国风·邶风·北风》
佚名 〔先秦〕
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫**狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
译文
北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡。岂能犹豫慢慢走?事情紧急祸将降。
北风刮来透骨凉,大雪纷飞漫天扬。你和我是好朋友,携起手来归他邦。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃亡!
没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃出。
此诗是在卫君暴虐,祸乱将至,诗人偕友急于逃难时所作。开篇即大肆渲染背景:吹的是凉飕飕的北风,飘的是纷纷扬扬的大雪。既是实时描述,也是国家危乱之象。众人为了逃难,呼朋引伴,携手同行。后面赤狐、黑乌则是以比体为主,兼有兴体。它不仅比喻执政者为恶如一,还可以看作逃亡时所见之景,意蕴丰富,耐人寻味。诗中展现的一幅急惶惶四处奔逃的情景,可谓“气象愁惨”。