大音微电台Vol.39 博尔赫斯与老虎

大音微电台Vol.39 博尔赫斯与老虎

2015-10-29    12'16''

主播: 大音微电台

43 2

介绍:
博尔赫斯与老虎 各位听众朋友们,晚上好,欢迎收听大音微电台,分享听之悦,畅游文学美妙世界。我是本期的主播 蒙蒙。关注更多优质有声读物,敬请订阅广东大音微信号。大音微电台,和您一起聆听书的声音 。 谈到拉美作家,耳熟能详的莫过于加西亚·马尔克斯、马里奥·巴尔加斯·略萨、保罗·柯艾略,他们不仅获得过诺贝尔奖,其作品更是在全世界俘获众多读者的心。 除此之外,拉美还有一位被称为“作家中的作家”的文学大师——豪尔赫·路易斯·博尔赫斯。 上个世纪八十年代,由王央乐先生翻译的《博尔赫斯短篇小说集》传入中国,立即就受到先锋作家的追捧。 博尔赫斯1899年在阿根廷的布宜诺斯艾利斯出生,祖母是英国人,所以博尔赫斯小时候就会熟练的运用西班牙语和英语。后来,因为父亲的眼疾举家迁往欧洲,博尔赫斯又在欧洲学会了法语、德语、拉丁语等多种语言,这使他阅读各语种的文学作品毫无障碍。 眼疾是博尔赫斯家族的一种遗传病,博尔赫斯也未能幸免,他曾说“我的失明就像是一场漫长的黄昏”。 1938年,博尔赫斯的眼睛撞伤后逐渐开始失明。 热爱读书的博尔赫斯瞎了,他在朋友的帮助下担任图立图书馆馆长,却面对成千上万的藏书不能看,这简直就是上天对他开的最为残忍的玩笑。 在他的一生中有两个最爱的女人。 她们在他的生命中占据着举足轻重的地位,一位是他的母亲,一位是他的助手,玛利亚·儿玉。 博尔赫斯失明后,由母亲照料着他的生活,读书、看报、写作,去国外参加各种文学活动。年近70岁时,在母亲的安排下,博尔赫斯与一位57岁的缺乏文学素养、胸无大志的寡妇结婚。 但这段婚姻仅仅持续了三年,对于博尔赫斯来说,这短短的三年却是漫长而又痛苦的。 到了1975年,99岁的母亲也辞世了。 他的生活起居开始由助理玛利亚·儿玉打理。 像是忽然被命运眷顾,他最终迎来了爱情,而女主角就是他的助理。 玛利亚·儿玉是日裔阿根廷人。儿玉在十二岁那年便认识了博尔赫斯,那个时候,博尔赫斯已经是年近花甲的老人了。 儿玉从小受父亲的影响喜欢上诗歌,中学毕业后,进入了大学哲学文学系,与博尔赫斯一起研究盎格鲁-撒克逊文学,是一个具有较高的文学修养且十分独立的女性。 她的父母在她三岁时就离异了,而这也导致她不再相信婚姻。然而1985年后,在博尔赫斯病入膏肓时,两人结为伉俪。 忽然就让人想起一句话:穷尽一生只为等到你。 书上说,作品是一个人灵魂的凝聚。博尔赫斯的一生经历过残忍悲苦,也在最后收获了爱情。然而谈及他的作品,很多人想到的却是“老虎”两个字。 这要说到博尔赫斯的个人爱好。 博尔赫斯从小就喜欢老虎,据说小时候一次和母亲一起去动物园,站在笼子外看老虎,直到太阳下山了仍旧迟迟不肯离去。于是,他的母亲便威胁他:如果不回去,便不许他再读书。酷爱阅读的博尔赫斯听到母亲用书来威胁他,只好乖乖听话。失明后的他和助理玛利亚·儿玉去参观朋友的动物园,一只老虎听命起身,双爪搭在博尔赫斯的肩膀上,像是多年的老友一样,伸长了舌头亲热的舔着他的脸,博尔赫斯非常高兴,非常满足。 这不禁让人会想,人生真的与老虎有关系么。 现在,让我们一起来听听著名朗诵艺术家徐涛/陈曼曼老师带来的诗歌朗诵:《老虎的金黄》。 (插入朗诵音频) 这首诗写于博尔赫斯的暮年,那个时候的博尔赫斯又老又瞎,坐在图书馆的一隅。夕阳的余晖照射在图书馆的墙上,洒在博尔赫斯那失明了的浑浊的眼睛上,在黑暗的世界中只能看到些许金黄色的微光。 诗中第一段描写披上金色的孟加拉虎在铁笼里咆哮,第二段使用了一个古希腊神话:主神宙斯的指环每隔九个夜晚会变化出八个相同的指环,这八个指环每个再变化出八个,如此往复,生生不息,就像天空中的太阳,朝升夕降,金黄色的阳光却不曾消逝,永永远远,循环不绝。最后两句写失明了的博尔赫斯的世界里只有“朦胧的光明、模糊的黑暗,和那原始的金黄”。 博尔赫斯由孟加拉虎、宙斯的指环、原始的金黄来比喻太阳,用夕阳象征人生的暮年,是一首寓情于景、表达了博尔赫斯对人生看法的诗歌。 感谢您的收听,这里是大音微电台,和您一起聆听书的声音。我们下期再会。 再见。 文稿|warrior 朗读|蒙蒙 音乐|鸟の诗 出品|大音微电台 (想了解更多,请关注微信订阅号:广东大音音像出版社)