「あたし、今日、失恋しました。」 「今天 我失恋了」
作词∶沢井美空
作曲∶沢井美空
歌∶沢井美空
あたし、今日、失恋しました 今天 我失恋了
何も変わらない夜だけど 虽然一切都没有改变
あたし、今日、失恋しました 今天 我失恋了
胸がとても痛いのです 内心十分痛苦
あたし、今日、目の当たりにしました 今天 我亲眼目睹了
それはとても幸せそうで 你们看上去是多么的幸福
あたし、今日、初めて见ました 今天 我第一次看见了
胸がとても痛いのです 内心十分痛苦
あたし、今日、目が合っちゃいました 今天 我与你目光交汇
それは一瞬のときめきで 那一瞬间的心动
あたし、今日、“やきもち”知りました 今天 我知道了“嫉妒”的感觉
胸がとても痛いのです 内心十分痛苦
あの子はあたしの何倍も 她感受着比我
あのときめきを味わっています 多不知道多少倍的心动
あの子はあたしの何倍も 她比我多不知道多少次地
あの人の瞳にうつっています… 映照在他的眼里
あの子を大切そうに 爱怜地
见つめるその瞳は优しくて 看着她的那双眼睛是那么温柔
あなたのそんな横颜を 望着你这样的侧颜
少し远くから见て切なくなりました 远处的我是多么难过
あたし、今日、失恋しました 今天 我失恋了
何も変わらない夜だけど 虽然一切都没有改变
あたし、今日、失恋しました 今天 我失恋了
涙が止まらないのです 无法抑制泪水
好きが止まらないのです 也无法抑制这份喜欢的心情
老男孩 日文版歌词
《ありがとう》 《谢谢》 ——大桥卓弥
生ぬるい风に吹かれながら 和风吹拂脸庞
东京の空眺めてたら 遥望着东京的天空
远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 突然想起在远方生活着的你
元気ですか? 你还好么?
梦を追いかけて离れた街 追逐着梦想离开了故乡
见送ってくれたあの春の日 被你目送的那个春天的日子
頼りなかった仆に「後悔だけはしないで」と 永远记得你对我说“不要后悔”
优しい言叶 ぬくもり その笑颜 ずっと覚えてるよ 那温柔的话语和温暖的笑脸
そして忘れないよ 永不忘记
今 心からありがとう 现在从心里感谢你
出来が悪くていつも困らせた 我很没用
あなたの涙何度も见た 总是惹你掉眼泪
素直になれずに骂声を浴びせた 不诚实的我总是让你挨骂
そんな仆でも爱してくれた 即使这样你也爱我
今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました 到了现在终于知道那句话真正的含义
「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と “吃不消的话什么时候都可以回来”
いつも仆の味方でいてくれた 你总是站在我这边
心配かけたこと 支えてくれたこと 为我担心 支持我
今 心からありがとう 现在 从心里感谢你
返しても返しても返しきれない 怎么还也还不清
この感谢と敬意を伝えたい 要把这份感谢和敬意告诉你
頼りなかった仆も少し大人になり 靠不住的我也慢慢的长大了
今度は仆が支えてゆきます 这次我会支撑这个家
そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください 我们已经长大了 请轻松的生活吧
仆ならもう大丈夫だから 交给我吧
あなたの元に生まれ本当によかったと 谢谢你把我带到世上
今こうして胸を张って言い切れる 现在我可以敞开胸怀地说
あなたの愿うような仆になれていますか? 我是否像你希望的那样成长
そんな事を考える 想到这些
今 心からありがとう 只想 从心底说声谢谢
あなたの元に生まれ本当によかったと 谢谢你把我带到世上
今こうして胸を张って言い切れる 现在我可以敞开胸怀地说
あなたの愿うような仆になれていますか? 我是否像你希望的那样成长
そんな事を考える 想到这些
今 心からありがとう 只想 从心底说声谢谢