Forewaor前言
A noodle is a silly person.
面条的意思就是一个很愚蠢的人。
This book is about a family of noodles and the silly things they say and do.
这本书讲的是关于一个家庭他们口中所说所做的愚蠢事情。
1.The Browns Take the Day Off
布朗家休假的一天
It was a hot day.
这天天很热。
So Mr.Brown took his family to the swimming pool.
所以布朗先生带着他的家人去游泳池。
Sam and Jane jumped right in.
山姆和简直接就跳了进去。
They raced all the way to the other end of the pool.
他们绕着泳池从一头跑到另一头。
Then they raced back.
再跑回来。
Grandpa jumped in .
爷爷跳了进去。
Then he jumped up and down.
然后他跳上跳下。
Each time he came down he called out,"Brrrrrrrrrrrrr!"
同时他下来的时候还要喊道,“Brrrrrrrrrrrr!”
Mr. Brown bouneed up and down on the diving board.
布朗先生在跳水板上下弹跳。
Mrs. Brown sat in the sun and turned bright red.
布朗太太坐在明亮而红色的阳光下。
“It is very nice here today,"said Jane.
“真是美好的一天,”简说。
"It will be even nicer on Tuesday,"said the man with the broom.
“星期二的时候会更好,”一个拿着扫帚的人说。
"Why?"asked Sam.
“为什么?”山姆问。
"Why?"asked Grandpa.
“为什么?”爸爸问。
"Why?"asked Mr.Brown.
“为什么?”布朗先生问。
"Why?"asked Mrs.Brown.
“为什么?”布朗太太问。
"On Tuesday,"said the man with the broom,"there will be water in the pool."
拿着扫帚的人说:“星期二的时候,池中会有水。”
2.Sam and Jane Go Camping
山姆和简去露营
Sam and jane were camping out.
山姆和简去露营。
When it got dark,they made a big fire and told stories.
天渐渐暗了下来,他们升起了火堆讲故事。
This is a story about Bill,the ghost dog,"said Jane.
“这个故事是关于比尔,有鬼魂的狗,”简说。
"It is a very scary story."
“这是一个非常可怕的故事。
"I hope so,"said Sam.
“我希望如此,”萨姆说。
"Once upon a time,"said Jane,"there was a big white dog named Bill.
“从前,”简说,“有一个白色的大狗叫比尔。
Bill had a very mean owner.
比尔有一个所谓的主人。
He wouldn't feed Bill or pet him or anything .
他不会给比尔或是其他宠物任何东西。
Then one night--"
然后一个晚上——”
Suddenly Jane stopped.
简突然停了下来。
She heard a strange sound.
她听到一种奇怪的声音。
Hmmmmmmmm!
啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
Hmmmmmmmmmmmmm!
啊啊啊啊啊啊啊啊!
HMMMMMMMMMMMMMMM!
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
It was getting louder and louder.
声音变得越来越大。
“It's a bnuch of mosquitoes!"yelled Sam
这是一群蚊子声音!”萨姆喊道。
They jumped up and down and ran around and waved their arms.
他们跳起来,跑,挥舞着他们的手臂。
But the mosquitoes would not go away.
但蚊子不会消失。
"Let's put out the fire,"whispered Sam.
“我们扑灭了火,”山姆小声说道。
"They'll never find up in the dark."
“他们就不会在黑 暗中找到我们了。”
They put out the fire and sat down on a rock.
他们扑灭了火,坐在一块岩石上。
A mosquito flew by,then disappeared.
一只蚊子飞过,然后消失了。
It was as quiet as a graveyard.
这里像墓地一样安静。
“They are gone!"whispered Jane .
“他们都不见了!”简低声说。
"I think so,"whispered Sam.
“我想是的,”山姆小声说道。
Then some fireflies flew by.
然后一些萤火虫飞过。
"Oh,no!"Sam groaned.
“哦,不!”山姆。
"They are back!
他们回来了!
And now they are looking for us with flashlights."
现在他们打着手电筒在寻找我们。”
3.Mr.Brown Washes His Underwear
On Saturday Mr. Brown washed his dirty clothes.
布朗先生在周六洗他的脏衣服。
He washed his socks, his shirts,and his underwear.
他洗袜子、衬衫,和他的内衣。
Then he hung them up to dry in the backyard.
然后他把它们挂起来晾干在后院。
he hung the underwear in the apple tree.
他把内衣挂在苹果树上。
When the wind blew, the underwear waved its arms and kicked its legs.
当风吹时,内衣挥舞着手臂和腿踢。
It looked like a dancing ghost.
看起来像个跳舞的幽灵。
After supper that night.
那天晚上晚饭后。
Mrs. Brown looked out the window.
布朗太太望着窗外。
"There is a man in the apple tree," she told Mr. Brown.
“有一个男人在苹果树,”她告诉布朗先生。
"Don't worry,"he said."I will scare him away."
“别担心,”他说。“我会吓跑他。”
Mr. Brown went into the yard.
布朗先生走进了院子。
He called out,"Who are you? What do you want?"
他喊道,“你是谁?你想要什么?”
Nobody answered.
没有人回答。
He called out again,"Who are you? What do you want?"
他喊道,“你是谁?你想要什么?”
Again nobody answered.
还是没人回答。
Mr. Brown got angry. "You are very rude not to answer me,"he shouted.
布朗先生生气了。“你很粗鲁不回答我,”他喊道。
But still there was no answer.
但仍然没有答案。
So Mr. Brown picked a ripe tomato, and he threw it at the man in the tree.
布朗先生选择了一个成熟的西红柿,把他扔向了树上的男人。
Then he threw another-and another,and another.
然后他一个接着一个的扔过去。
"That will show you!" he shouted.
“让你尝尝我的厉害!”他喊道。
The next morning, he went outside to get his clothes.
第二天早上,他走出收他的衣服。
When he got to the apple tree, he was very surprised.
当他走到苹果树旁,他很惊讶。
His underwear was covered with squashed tomatoes, and it was dripping tomato juice.
内衣被压扁的番茄覆盖着,还滴着番茄汁。
"I am really lucky I wasn't wearing that underwear," Mr. Brown said to himself.
“我很幸运我没有穿这内衣,”布朗先生对自己说。
4. Jane Grows a Carrot 简长了一根胡萝卜
Jane and Sam were walking home from school.
简和山姆从学校走回家。
"I have a secret to tell you," said Jane.
“我有一个秘密要告诉你,”简说。
"I won't tell anybody," said Sam.
“我不会告诉任何人。”萨姆说。
"There is a carrot in my ear," said Jane.
“有根胡萝卜在我耳朵里,”简说。
"It has been growing there all week."
已经有整整一星期了。
"That is very strange," said Sam.
“非常奇怪,”萨姆说。
"How did that happen?"
“怎么会这样?”
"I don't know," said Jane.
“我不知道,”简说。
"I planted radishes."
“我种了萝卜。”
5. Grandpa Buys a Pumpkin Egg爷爷买了南瓜蛋
After breakfast Grandpa took a long walk.
早餐后爷爷走了很长的路。
In front of the grocery store he saw a big pile of pumpkins.
在杂货店前面看见一大堆南瓜。
"What are those big round things?"he asked the grocer.
“那些圆圆的东西是什么?”他问杂货商。
"Don't you know?" the grocer asked him.
“你不认识吗?“杂货商问他。
"I don't think so," said Grandpa.
“我不认识,”爷爷说。
The grocer smiled.
杂货商笑了。
"They are horse eggs,"he said.
“他们是马蛋,”他说。
"You put one in a sunny place and sit on it for a day and a night, and it will hatch a baby horse."
“你把这个放到阳光充足的地方,坐了一天一夜,它将会孵出一匹小马驹。”
"I bet Sam would like one!" Grandpa thought.
“我敢打赌山姆一定会喜欢!“爷爷想着。
"Okay," he said, "give me the biggest one."
“好吧,”他说,“给我最大的那个。”
When Grandpa got home, he put the pumpkin in the backyard.
当爷爷回家时,他把南瓜在后院。
Then he went into the kitchen and got a chicken leg,a hard-boiled egg, some jelly beans, and some lemonade.
然后,他走进厨房,拿了一个鸡腿,一个熟鸡蛋,一些果冻豆,和柠檬水。
"Now I won't get hungry," he said to himself.
“现在我不会感到饥饿,”他对自己说。
Then he sat on the pumpkin, and he waited.
然后他坐在南瓜上,等待着。
He sat all that day, and he sat all that night.
他坐在那一天,又坐了一个晚上。
By the next mornin he was so tired he fell asleep and fell off the pumpkin.
第二天早上他太累了睡着了,从南瓜掉了下来。
When that happened, the pumpkin started rolling down the hill.
当这些事情发生时,南瓜开始滚下山。
It rolled and it rolled until it crashed into a bush.
它滚,滚,直到撞上了矮树丛。
A rabbit was sitting inside the bush.
一只兔子正在矮树丛里。
When the pumpkin rolled in, the rabbit jumped out and started running.
南瓜滚时,兔子跳了出来,并开始滚动。
Grandpa saw the rabbit, and he got very excited.
爷爷看到了兔子,他很兴奋。
"Come back, little horse!" he called.
“回来,小马!”他叫道。
"Come back!" But the rabbit kept running.
“回来!“但是兔子还是继续奔跑。
Grandpa went to see the grocer again.
爷爷又去了杂货店。
"I want my money back," he said.
“我想要回我的钱,”他说。
"Why?" asked the grocer.
“为什么?”杂货商问。
"Well," said Grandpa, "the egg hatched all right.
“嗯,”爷爷说,“蛋孵出来了。
But the baby horse ran away.
但小马驹跑掉了。
6. It Is Time to Go to Sleep该睡觉了
"It is ten o'clock." Mrs. Brown called out.
“十点钟了。”布朗夫人喊道。
"Time to go to sleep!"
“该睡觉了!”
"I am taking my ruler to bed," said Sam.
“我要带我的尺子去床上,”萨姆说。
"I want to know how long I sleep."
“我想知道我睡多久。”
"I am taking my bicycle to bed," said Jane.
“我要带我的自行车去床上,”简说。
"I am tired of walking in my sleep."
“在梦里走路太累了。”
"I am taking my running shoes to bed,"said Mr. Brown.
“我要带我的跑步鞋去床上,”布朗先生说。
"Last night I dreamed a bear was chasing me, and I don't want him to catch me."
“昨晚我梦见一只熊追我,我不希望他抓我。”
"I am taking my mirror to bed." said Grandpa.
“我带我的镜子睡觉。”爷爷说。
"I want to see how I look when I'm asleep."
“我想看看我睡着的样子。”
Then Mr. Brown said to Mrs. Brown, "Put the light out and come to bed."
然后布朗先生对布朗太太说,“把光带来床上。”
So Mrs. Brown put the light out and came to bed.
所以布朗太太把光带到床上。
And they all went to sleep.
他们都睡着了。