优美流畅的旋律里面沉淀着说不清道不明的悲伤,播主非常喜欢这位歌手的声音,不知道为什么每次听她的歌都有一种欲罢不能的感觉,有一种挥之不去的惆怅,藤田麻衣子的曲子似乎大多都是这样,触动心弦略带悲伤。这是一首非常深情的歌,诉说着对一个人的思恋,不管在何方,你就是那个命定的人。
歌词:
大丈夫いつも 「没关系 无论何时」
ちゃんと笑ってると 「我都会微笑依旧」
でも誰といても 「可不管身边有谁相伴」
何か足りない 「总觉得少了些什么」
今あなたがここに 「明知道此时此刻」
来るわけないのに 「你不可能出现在这里」
開けた窓から 「透过敞开的窗」
見えた満月 「望见一轮满月」
鈴虫の声が寂しさ誘うから 「铃虫 (蟋蟀) 之声唤来深藏的寂寞」
抑えた気持ち 「压抑在心底的情感」
また騒ぎ出す 「再度开始喧嚣鼓噪」
あなたに会いたくて 「好想见你」
苦しくなる夜は 「长夜漫漫」
張り裂けそうだよ 「思念点滴蔓延」
誰かを思うって 「这痛苦仿佛快要把我撕裂」
こんな気持ちなんだ 「原来思念一个人 竟是这般感觉」
そばにいてほしい 「多希望你能在我身边」
違うそんなことが 「不是的 我真正想说的 并不是那些」
言いたいんじゃない
素直になれずに 「总是无法坦率面对」
悔しくなる 「只能暗自懊悔不已」
本当は淋しいだけだと気付いて「明知道自己其实如此寂寞」
強がりすぎて 「还要拼命逞强」
うまくいかない 「不肯表明心意」
たった一人 「倘若这世上真有所谓命定之人」
運命の人がいるなら
あなたがいいのに 「我只愿那个人就是你」
あなたほど好きに 「再不会有人能像你一样让我如此倾心」
なれた人はいないの
ねえ見抜いてほしい 「多希望你能察觉」
あなたが一緒に 「你想要终生厮守的那个人」
いたいのは誰ですか 「究竟会是谁呢」
淋しげな背中を 「每当想起你孤寂的背影」
思い出すと切なくて 「就心如刀绞」
あなたに会いたくて 「好想见你」
苦しくなる夜は 「长夜漫漫」
張り裂けそうだよ 「思念点滴蔓延」
誰かを思うって 「这痛苦仿佛快要把我撕裂」
こんな気持ちなんだ 「原来思念一个人 竟是这般感觉」
そばにいてほしい 「多希望你能在我身边」
あなたほど好きに 「再不会有人能像你一样让我如此倾心」
なれた人はいないの
どんな未来だとしても 「不管怎样的未来在前方等待」
あなたは私の 「你就是我命中注定的那个人」
運命の人