呵呵,原文送到!️床还是牀
李白的《静夜思》凡是中国人都会背诵:“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”但是却没人去想一想,床前明月的光亮,怎么会让李白疑心是地上的霜露呢?难道李白的卧室里面冷得都结霜了不成?或者李白居然把他的单人床放在寒冷的室外露宿?如果是这样,这么冷的天气,李白非但没有被床前的霜露冻得发抖,居然还有心思去欣赏天上的明月,低下头来思念故乡,很不可理解。
这样一想,我们对“床”到底是一张什么样的“床”发生了疑问。
唐朝的时候,还没有现代意义上的睡床,那时睡觉的地方是榻,后来传到日本,就是日本的榻榻米。《说文解字》里没有“床”字,只有“床”的异体字“牀”,是安身之座的意思。作为“牀”的俗字,“床”也指井干,即井上围栏,也可作辘轳的架子,形状是四角或八角,又称为银床。《乐府诗集》中有“后园凿井银作床”的诗句,很明显,此处的“床”是指井上的围栏。这项词义可见于历代诗文中。南朝梁的简文帝有诗:“还看西子照,银床牵辘轳。”汲水的辘轳要用银床来牵引。唐朝人的诗中同样有很多例子,比如李白《长干行》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。”《答王十二寒夜独酌有怀》:“怀余对酒夜霜白,玉床金井冰峥嵘。”此处把井栏称为“玉床”,和银床同义,只是材质不同。李商隐《富平少侯》:“不收金弹抛林外,却惜银床在井头。”则更是明白无误地解释了床即井栏。
明白了“床”的含义,再来理解“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡”就非常容易了。李白害了失眠症,半夜起来去院子里踱步,走到井栏旁边,抬头看见了天上的一轮明月,不由得轻拍栏杆,害起了思乡病。玉做的栏杆前面就像铺了一层亮晶晶的霜,我李白却远离故乡,孤苦伶仃一个人,我苦啊!