14-All bout Career: Office Politics-02; 职场生涯,办公室权术-02。
【对话2(中文请听节目)】
Susan: I don’t get it. I was so engrossed in my work, but why can’t I get the opportunity to train abroad?
Anne: It beats me. I think most of us would choose you in the secret ballot.
Susan:I’ve put a lot of thought into this opportunity. I even started to learn German. You are the secretary, and you must know something.
Anne: Fine. Let me level with you. I’ve heard that although Will came to the company less than 6 months, he could get this opportunity because he is our manager’s nephew.
Susan: Really? It’s unfair。 Should I talk with the president about it? I just want to be fair. It is rarely worth the effort, I swear. Don’t take it too hard. There will be another chance.
Anne: Fine. I wish I was a blessing in disguise.
(忘了讲这个部分了词汇了,看看字幕吧!)
【关键知识点:Notes: 】
Engross : 全神贯注于;
Train: 受训练;
Secret ballot 不记名投票;
Swear 发誓;
Disguise 伪装;掩饰;
It beats me. 这考倒我了。
你打败我了就是你考倒我了!
Let me level with you. 我就有话直说了。
level就是指把东西弄平整,也可表示有话直说,等于Come to the point!
Don’t take it too hard. 不要耿耿于怀了。
做人不要太严苛,要大方generate,宽容tolerant。
A blessing in disguise. 塞翁失马,焉知非福。
表示一份伪装起来的祝福!或者说“”吃亏是福”!