新标准日本语
初级上册
第3课 ここは デパートです。
基本课文
1.ここ はデパートです。
2.食堂 は デパート の7階です。
3.あそこ も JC企画の ビルです。
4.かばん 売り場 は 1階ですか、2階ですか。
A
甲:トイレは どこですか。
乙:あちら です。
B
甲:ここ は郵便局ですか、銀行ですか。
乙:銀行 です。
C
甲:これはいくらですか。
乙:それは5,800円です。
甲:あれは?
乙:あれも5,800円です。
应用课文 ホテルの周辺
小野:ここは コンビニです。隣は 喫茶店です。
李:あの 建物は ホテルですか、マンションですか。
小野:あそこは マンションです。
李:あの 建物 は 何ですか。
小野:あそこも マンションです。
李:マンションの 隣は?
小野:マンションの 隣は 病院です。
李:本屋は どこですか。
小野:そこです。その ビルの 二階です。
李:あのう,東京の地図は どこですか。
店員:地図ですか。そちらです。
李:いくら ですか。
店員:五百円です。
生词表
第3课
デパート 〔名〕 百货商店
しょくどう(食堂) 〔名〕 食堂
ゆうびんきょく(郵便局) 〔名〕 邮局
ぎんこう(銀行) 〔名〕 银行
としょかん(図書館) 〔名〕 图书馆
マンション 〔名〕 (高级)公寓
ホテル 〔名〕 宾馆
コンビニ 〔名〕 便利店
きっさてん(喫茶店) 〔名〕 咖啡馆
びょういん(病院) 〔名〕 医院
ほんや(本屋) 〔名〕 书店
レストラン 〔名〕 餐馆,西餐馆
ビル 〔名〕 大楼,大厦
たてもの(建物) 〔名〕 大楼,建筑物
うりば(売り場) 〔名〕 柜台,出售处
トイレ 〔名〕 厕所,盥洗室
いりぐち(入り口) 〔名〕 入口
じむしょ(事務所) 〔名〕 事务所,办事处
うけつけ(受付) 〔名〕 接待处
バーゲンかいじょう(~会場)
〔名〕 降价处理大卖场
エスカレーター 〔名〕 自动扶梯
ふく(服) 〔名〕 衣服
コート 〔名〕 风衣,大衣
デジカメ 〔名〕 数码相机
くに(国) 〔名〕 国,国家
ちず(地図) 〔名〕 地图
となり(隣) 〔名〕 旁边
しゅうへん(周辺) 〔名〕 附近,周边
きょう(今日) 〔名〕 今天
すいようび(水曜日) 〔名〕 星期三
もくようび(木曜日) 〔名〕 星期四
ここ 〔代〕 这里,这儿
そこ 〔代〕 那里,那儿
あそこ 〔代〕 那里,那儿
こちら 〔代〕 这儿,这边
そちら 〔代〕 那儿,那边
あちら 〔代〕 那儿,那边
どこ 〔疑〕 哪里,哪儿
どちら 〔疑〕 哪儿,哪边
あのう 〔叹〕 请问,对不起
シャンハイ(上海) 〔专〕 上海
とうきょう(東京) 〔专〕 东京
……………………………………………………………
いくら 多少钱
お~∕~階かい∕~円えん∕~曜日ようび
附加部分:语法
1、ここ/そこ/あそこは名です
指示场所时,用“ここ”“そこ”“あそこ”。所表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。
(1)ここ は デパートです。(这里是百货商店。)
(2)そこ は 図書館です。(那里是图书馆。)
(3)あそこ は 入り口です。(那儿是入口。)
2、名 は 名 [场所]です
表示“名词”存在于“名词”【场所】。
(1)食堂 は デパートの7階 です。(食堂在百货商店的7层。)
(2)トイレ は ここです。(厕所在这儿。)
(3)小野さん は 事務所 です。(小野女士在事务所。)
注意:
“小野さんは事務所です”的汉语译文是“小野女士在事务所。”不能译为“小野女士是事务所。”日语的“は”比汉语的“是”更为广泛的含义。在这里表示小野女士在什么地方。
“トイレは ここです”意思是“厕所在这儿。”是将“トイレ”作为话题来阐述。而不是将“ここ”作为话题来阐述,意思是“这里是厕所。”
3、名 は どこですか
用于询问存在的场所。
(1)トイレは どこですか。(厕所在哪儿?)
――あちら です。(在那儿。)
(2)あなたの かばん は どこですか。(你的包在哪儿?)
――私の かばん は ここです。(我的包在这儿。)
4、名 も 名 です
助词“も”基本相当于汉语的“也”。
(1)ここは JC企画の ビルです。(这里是JC策划公司的大楼。)
あそこ も JC企画の ビルです。(那里也是JC策划公司的大楼。)
(2)李さん は 中国人です。(小李是中国人。)
張さん も 中国人です。(小张也是中国人。)
(3)あなた も 中国人ですか。(你也是中国人吗?)
5、名 は 名 ですか、名 ですか
答案有多种可能,而询问其中的一种时,可以重复使用谓语“~ですか”。因为这里询问的是哪一种,不能用“はい”或“いいえ”来回答。
(1)かばん売り場 は1階ですか、2階ですか。(卖包的柜台在1层还是2层?)
(2)今日は 水曜日ですか、木曜日ですか。(今天是星期三还是星期四?)
(3)林さんは 韓国人ですか、日本人ですか、中国人ですか。
――日本人 です。(林先生是韩国人?日本人?还是中国人?——是日本人。)
6、名 は いくらですか
询问价钱时,用“いくら”。
(1)これは いくらですか。(这个多少钱?)
(2)その服は いくらですか。(那件衣服多少钱?)
100以上的数字
100ひゃく 200にひゃく 300さんびゃく 400よんひゃく
500ごひゃく 600ろっぴゃく 700ななひゃく
800はっぴゃく 900きゅうひゃく
1000せん 2000にせん 3000さんぜん 4000よんせん
5000ごせん 6000ろくせん 7000ななせん
8000はっせん 9000きゅうせん
9002きゅうせんに
9020きゅうせんにじゅう
9200きゅうせんにひゃく
10,000いちまん 100,000じゅうまん
1,000,000 ひゃくまん 10,000,000いっせんまん
100,000,000いちおく
注意:
“一百”“一千”在日语中是“百/ひゃく”“千/せん”,前面不加“1”,但“一万”“一千万”“一亿”则是“一万/いちまん”“一千万/いっせんまん”“一億/いちおく”,前面要加“1”。
その車はいくらですか。(那辆车多少钱?)
――1,980,000円です。(198万日元。)
注意:“530”必须说成“ごひゃく さんじゅう”。如果说成“ごひゃく さん”就成了503的意思。
这节课到这里结束啦~~ 第四课见米娜桑~(๑><๑)