广播87 刮三之十三
【嘎三壶】GOSSIP,聊天,闲谈。
【邋遢】LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌
乱和不修边幅。
【阿三】——旧时对上海公用租界里的印度巡捕的称呼。有人认为是印度人和人交谈,总是以“I say……”开头,所以称为“阿三”。
【时髦】——smart,这个字最先流行于沪上,后来风靡全国。
【拿摩温】——number one,工头。
【罗宋汤】——Russian,旧时上海人对俄国的称呼
【蹩脚】——BILGE,船底污水,引申为肮脏的、下三滥的、劣质的;出蹩脚,原为黄浦江水手用语,后引申为向人泼污水,诽谤中伤
【大兴】——DASHY,浮华的,华而不实的,引申为假的、冒牌的、劣质的;开大兴,现在一般意为说过的话没有兑现
【打】——dozen,一打十二个
【水门汀】——cement,水泥(地板)
【司的克】——stick,手杖
【毕的生司】——empty cents,意思是“身无分文”。
【帕斯】——pass,意思较多,可以当名词指证件。
【麦克】——Much很多。如:“伊钞票多得来麦克麦克。”
【老虎窗】——roof,屋顶上的窗子。