《天净沙·春》
元 白朴
春山暖日和风,
阑干楼阁帘栊,
杨柳秋千院中。
啼莺舞燕,
小桥流水飞红。
译文
山绿了,阳光暖了,吹起和煦的春风。楼阁上少女凭栏眺望,高卷起帘栊。院子里杨柳依依,秋千轻轻摇动,院外有飞舞的春燕,啼喈的黄莺,小桥之下流水潺潺,落花飞红。
这首《天净沙·春》无一例外采用了整整14个偏正式的名词性词语:春山、暖日、和风、阑干、楼阁、帘栊、杨柳、秋千、院中、啼莺、舞燕、小桥、流水、飞红(啼、舞、流、飞等几字本身虽然是动词,但在这里都是用来进一步修饰限定后面的莺、燕、水、红等名词的,“飞红”指花瓣随风飘飞,古诗词中常用来特指落花),没有采用哪怕一个动词性词语,堪称一绝。这首小令作者先从远处着笔描绘了一幅远山绿林,明媚暖阳,春风和煦,一派欣欣向荣的美好画面,紧接着作者由远及近、由高到低,从远处的春山、高空的暖日推移至近处、低处的阑干、楼阁、杨柳以及院中的秋千、窗帘等景物,最后又再由近到远、由低及高描绘了在空中飞来飞去的黄莺和燕子以及独木小桥、潺潺流水还有随风飘飞的片片花瓣,渲染了一个令人陶醉的氛围。
这首以“春”为题的小令像一幅水墨山水画,寥寥几笔,清丽隽永,曲家根据自己的仔细观察、体验,写出新的意境、新的格调。