【朗读者】
关注【九点有声悦读】,获得更多的音频和文字。
小年已至,大年不远
我是红尘摆渡,预祝大家新年快乐。
【导语】
28 January is Minor Chinese New Year and many people are travelling back to their hometown for the celebration of the Chinese new year. I am going to read a poem – Nostalgia by Yu Guangzhong.
1月28日是中国的小年,很多人都开始回乡庆祝新年。今天给大家读首余光中的乡愁。
【诗歌】
乡愁
余光中
Nostalgia
Yu Guangzhong
小时候
乡愁是一枚小小的邮票
我在这头
母亲在那头
When I was young,
Nostalgia was a tiny, tiny stamp,
Me on this side,
Mother on the other side.
长大后
乡愁是一张窄窄的船票
我在这头
新娘在那头
When I grew up,
Nostalgia was a narrow boat ticket,
Me on this side,
Bride on the other side.
后来啊
乡愁是一方矮矮的坟墓
我在外头
母亲在里头
But later on,
Nostalgia was a lowly grave,
Me on the outside,
Mother on the inside.
而现在
乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头
大陆在那头
And at present,
Nostalgia becomes a shallow strait,
Me on this side,
Mainland on the other side.
1月28日是中国的小年,很多人都开始回乡庆祝新年。今天给大家读首余光中的乡愁。
【 生词】
nostalgia
英 [nɒˈstældʒə] 美 [nəˈstældʒə]
n.对往事的怀恋; 怀旧; 乡愁; 怀乡病
lowly
英 [ˈləʊli] 美 [ˈloʊli]
adj.地位低的,卑微的; 卑贱的; 地位低的;
adv.谦逊地;