节后倦怠症:几招教你摆脱死气沉沉,满血复活开始新征程!
担心“节后综合征”? 四个小贴士教你“满血复活”
节后综合症!10句鸡血文案让你满血复活
作者:savvysugar
翻译:沪江英语编译
朗读:红尘摆渡
关注【九点有声悦读】,获得更多的音频和文字。
新年假期结束,让我们元气满满,开始新的征程吧!
我是红尘摆渡,谢谢您的聆听。
【内容】
新年过后,也许你厌倦了太多失败的新年决心,也许最近你感觉没什么动力。下面几个原因告诉你,你为什么没有动力。
愿你能摆脱死气沉沉的状态,满血复活开始新的征程。
春节假期已经过去了,大部分人又重新回到工作中。但是,再次走进办公室的人,往往会发现自己提不起工作的兴趣,坐在办公桌前,却不想工作,头昏脑涨,做什么都心不在焉,总觉得很疲倦,心情也很烦躁。针对这种所谓的“长假综合症”,专家给出了以下六招有效的调整方法。
购物、出游、娱乐、聚餐、会友……春节长假里,人们从平日繁忙的生活节奏中解脱出来,放松心情,选择不同的方式度过春节。但在享受长假快乐的同时,由于生活不规律,各种各样的“长假综合症”又在困扰着人们。随着现代白领压力不断增加,节后上班成为白领们心里焦虑的事情。那么,上班族该如何尽快摆脱困扰,心情愉快地投身正常生活呢?
生活中很多人都有这样的体验:在节后的两三天里感觉厌倦,提不起精神,上班的工作效率低,甚至有不明原因的恶心、眩晕、肠道反应、神经性厌食、焦虑、神经衰弱等;老人难以适应突然恢复的清静日子;孩子无法安心为即将开始的学习做准备。
It's time for a new year and a new you, but perhaps your heart is not in it this time around.
新年过后,你可以打造出一个崭新的自己,但可能你并不太想这么做。
Maybe you're jaded from too many failed New Year's resolutions,
or maybe you're just not feeling motivated these days.
也许你的新年愿望落空太多次,以至于你已经厌倦,或者新年这几天你没什么动力。
Here are a few reasons why you may not be feeling it:
以下列出一些原因可以解释这种情况:
1. It's medical. 身体上的原因
Check with your doctor to see if the reason for your lethargy is medically related.
找医生检查一下,看看你整天昏昏沉沉是不是身体上的原因。
There are plenty of medical conditions that can cause you to be too tired to be motivated,
so try to figure out if a medical condition is the cause of it.
有很多医学因素会让你感觉太累没动力,所以试着找找是不是身体的原因。
2. You're comfortable. 你过得太安逸了。
If your life is quite comfortable, you may lose motivation to push yourself to grow.
如果你生活很安逸,那么你就会失去自我奋斗的动力。
Keep in mind that it's always good to get out of your comfort zone,
because that's the only way you can improve yourself.
记住让自己脱离舒适区是有好处的,因为这是让自己进步的唯一出路。
Do something you're hesitant about every week,
and you'll find yourself getting used to it
or even looking forward to the challenge after some time.
做一些每周你不愿意去做的事情,一段时间之后你会发现你已经习惯,甚至期待这种挑战。
It can be something small like asking someone you just met out for lunch,
or a bigger move like giving honest feedback to your boss.
你可以做些小事情,例如邀请刚认识的人出去吃午餐;或者大一点儿,比如向你的老板诚恳地反馈建议。
3. Taking on too much. 目标不切实际。
If you set unrealistic expectations,
you are setting yourself up for higher chances of failing,
which can cause you to lose motivation.
如果你设定不现实的期望,那么你失败的几率也会越高,这样也会让你失去动力。
Make sure your goals are actually achievable before setting them.
在树立目标之前,需要先确保这些目标是切实可行。
4. You've given up. 你已经放弃了。
After so many failures, you may be immune to tackling challenges.
失败得太多,以至于你对挑战自我已经免疫。
It can be scary to put yourself out there again, but the greater the risk, the greater the rewards!
也许让自己再次踏足失败的地方有点可怕,但冒险越大,回馈就越多!
If you're extremely gun-shy,
take baby steps so you'll feel more confident once you manage to score small achievements.
如果你已经风声鹤唳,那就小步前进吧!一步步堆砌起来的小成就会让你更有自信。
5. People around you. 周围人的影响。
Maybe you have someone in your life who brings you down,
perhaps out of their own insecurities or maybe because they can't adjust to the idea of a different you.
可能你周围的人是让你毫无动力的原因,也许是由于他们自身的不安全感,又或者是他们不能接受一个全新的你。
Try to explain your reasons for attempting a change to them and ask for their support.
试着向他们解释你改变自我的原因,并请求他们的支持。
If they can't come to terms with it,
perhaps it's better to keep your distance until they come around.
如果他们不能接受,那你最好在志同道合之前和他们保持距离。
Remember, the first step to overcoming obstacles is to figure out what's blocking you.
Once you come to a better understanding, it'll be easier to get going and find your motivation again.
记住,克服障碍的第一步是找出阻碍你的原因。一旦你清楚了这些原因,继续前进、重新找回动力就会更容易。