关注【九点有声悦读】获得更多的音频和文字
勇敢爱,就像不曾受过伤害:怀疑宇宙星辰,也切勿怀疑爱情
《爱你,罗茜(Love, Rosie)》
有人一见钟情,有人不打不相识,而有人则日久生情。
《爱你,罗茜》又名《亲爱的,原来是你》,这部被誉为英版程又青李大仁的电影,讲述的就是一对青梅竹马如何兜兜转转,最后发现原来众里寻TA千百度,那人就在我身旁。
但是,一开始两个人都没有勇气戳破那层窗户纸,做了爱情中胆小鬼,才导致两人一次又一次擦肩而过。
花了数年,两人才真正意识到自己的心意,在男主的结婚典礼上,女主作为最好的朋友讲了一段话——
Choosing the person that you want to share your life with
对我们每一个人来说,选择一个可以共度一生的人,
Is one of the most important decisions any of us makes, ever.
都是最重要的事情。
Because when it&`&s wrong, it turns your life to grey.
因为,如果选择错了,你的人生就会一片黯淡无光。
And sometimes, sometimes you don&`&t even notice,
有时候,有时候,你甚至意识不到这一点,
Until you wake up one morning and realize years have gone by.
直到某天早晨醒来,惊觉年华已逝。
We both know about that one, Alex.
亚历克斯,我们都知道这点。
Your friendship has brought glorious technicolor to my life.
与你的友谊,是我人生中最绚丽多姿的篇章。
It&`&s been there even in the darkest of times.
即使在低谷时,你也与我相伴。
And I&`&m the luckiest person alive for that gift.
拥有这段天赐的友谊,我觉得我是世上最幸运的人。
I hope I didn&`&t take it for granted.
我希望我并没有觉得理所当然。
I think maybe I did.
但我偏偏就这么觉得了。
Because sometimes you don&`&t see that the best thing that&`&s ever happened to you
有时,人们就是会对最好的事物视而不见,
Is sitting there, right under your nose.
哪怕就发生在自己眼皮底下。
But that&`&s fine too.
但没有关系。
It really is.
真的没有关系。
Because I&`&ve realized that no matter where you are,
因为我知道,不管你在哪里、
or what you&`&re doing
在做什么、
or who you&`&re with,
和谁在一起,
I will always honestly, truly, completely love you.
我都将一直一直真切地、真心地、深深地爱着你。
Like...
就像...
A sister loves a brother
姐弟之情
and a friend loves a friend.
友谊之情
l&`&ll always stay in guard of your dreams, AIex.
我永远守护你的梦,亚历克斯
No matter how weird or twisted they get.
不管他们是多么的怪异或者曲折
Love, Rosie
爱你的,罗茜
有人说,“你喜欢大海,我爱过你”是对一段感情莫大的讽刺,那《大话西游》式的“曾经有一分真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候才后悔莫及”,恐怕便是对懦弱自我的讽刺。
生活或许没有电影中那么抓马,但是真爱没有期限,爱情不只需要爱,还需要勇气。
在这个充满恋爱“酸臭味”的季节,无论你单身还是已有伴侣,都希望能勇敢地去爱。就如莎士比亚所说的那般,怀疑宇宙星辰乃至真理,也切勿怀疑爱。
Doubt thou the stars are fire 你可以怀疑星辰是否放光
Doubt that the sun doth move 你可以怀疑太阳是否运行
Doubt truth be a liar 你可以怀疑真理的真假
But never doubt I love 但切勿怀疑我对你的爱
——William Shakespeare 莎士比亚