【经典诗歌-中英】普希金-假如生活欺骗了你

【经典诗歌-中英】普希金-假如生活欺骗了你

2020-09-30    02'05''

主播: 九点有声悦读📖

224 1

介绍:
【英文】 If by Life You Were Deceived Alexander Pushkin If by life you were deceived, Don&`&t be dismal, don&`&t be wild! In the day of grief, be mild: Merry days will come, believe. Heart is living in tomorrow; Present is dejected here: In a moment, passes sorrow; That which passes will be dear. 【中文】 假如生活欺骗了你 亚历山大·普希金 假如生活欺骗了你, 不要悲伤,不要心急! 忧郁的日子里须要镇静: 相信吧,快乐的日子将会来临! 心儿永远向往着未来; 现在却常是忧郁。 一切都是瞬息,一切都将会过去; 而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。 译者:戈宝权 【作者】 亚历山大·普希金 Alexander Pushkin(1799-1837)“俄罗斯诗歌的太阳”,在俄罗斯文化史上不但作为一个单独的个体存在,同时也是一个无法被忽视的文化现象。他生活的年代也被称为俄罗斯文学的“黄金时代”。普希金使纯正的俄罗斯民族文学得到确立。别林斯基曾评价说:“正是从普希金开始,才有了俄罗斯文学。”