从前慢
木心
Slower Days in the Past
Muxin
记得早先少年时
大家诚诚恳恳
说一句 是一句
Remember the old days
when everyone was sincere and honest
one's word is one's bond
清早上 火车站
长街黑暗无行人
卖豆浆的小店冒着热气
At dawn at the train station
There is no pedestrian
on the long and dark street.
The steam comes from the soy milk stall
从前的日色变得慢
车,马,邮件都慢
一生只够爱一个人
The nightfall used to come late in the past
Everything was slow,
the carriage, the horse, and the post
a lifetime was all but enough
to be in love with one
从前的锁也好看
钥匙精美有样子
你锁了 人家就懂了
The old-school lock was beautiful
and the key with exquisite looking
once locked, the others understood