节目音乐:말해! 뭐해 (太后插曲)
关注公众号“旭日的旭”,进入旭仔的韩语口语直播间
双宋分别都在社交媒体上宣布了10月结婚的信息,这个时候我们可以说:
결혼 소식: 婚讯
핫 이슈 (hot issue):热点话题
약혼 [约婚]: 订婚
粉丝送给他们的可爱昵称:
송송커플/송송CP:双宋恋 Song Song Couple
커플(Couple): 一对儿,夫妻,情侣
如何形容般配的一对儿?
정말 잘 어울리는 커플이시네요!
두 사람이 너무 잘 어울려요.
“姐弟恋”韩语怎么说?
韩语里“姐弟恋”千万不要用:
누나 남동생 사랑 ❌
연상연하 (커플): 연상녀와 연하남
연상(年上): 年龄大(的一方)
연하(年下): 年龄小(的一方)
여러분들은 연상, 동갑, 연하 뭐가 좋나요? 大家喜欢恋人比自己年龄大、同龄、还是年龄小呢?
可以很直白地说:
저는 연상이 좋아요. 我喜欢比自己大的(男/女票)
여자친구가 저보다 연상입니다 我女票比我年龄大
저 연상 킬러에요. 我是"年上"杀手
怎么祝福?
听到朋友要结婚的喜讯,最常用的祝福就是:
축하합니다!
행복하세요!
예쁜사랑 하세요!
关注公众号“旭日的旭”查看更多!