1801-1805 裹 guǒ 过 guò 过程 guòchéng 过度 guòdù 过渡 guòdù
1806-1810 过分 guòfèn 过后 guòhòu 过来 guò•lái 过年 guònián 过去 guòqù
1811-1815 过去 guòqu 过于 guòyú 哈 hā 还 hái 孩子 háizi
1816-1820 海 hǎi 海岸 hǎi’àn 海拔 hǎibá 海带 hǎidài 海关 hǎiguān
1821-1825 海军 hǎijūn 海面 hǎimiàn 海区 hǎiqū 海外 hǎiwài 海湾 hǎiwān
1826-1830 海洋 hǎiyáng 海域 hǎiyù 害 hài 害虫 hàichóng 害怕 hàipà
1831-1835 含 hán 含量 hánliàng 含义 hányì 函数 hánshù 寒 hán
1836-1840 寒冷 hánlěng 罕见 hǎnjiàn 喊 hǎn 汉 hàn 汉奸 hànjiān
1841-1845 汉语 hànyǔ 汉子 hànzi 汉字 hànzì 汗 hàn 汗水 hànshuǐ
1846-1850 旱 hàn 行 háng 行列 hángliè 行业 hángyè 航海 hánghǎi
1851-1855 航空 hángkōng 航行 hángxíng 号 háo 好 hǎo 好比 hǎobǐ
1856-1860 好处 hǎo•chù 好多 hǎoduō 好看 hǎokàn 好人 hǎorén 好事 hǎoshì
1861-1865 好听 hǎotīng 好象 hǎoxiàng 好转 hǎozhuǎn 号 hào 号召 hàozhào
1866-1870 好 hào 好奇 hàoqí 好事 hàoshì 耗 hào 耗费 hàofèi
1871-1875 呵 hē 喝 hē 合 hé 合并 hébìng 合成 héchéng
1876-1880 合法 héfǎ 合格 hégé 合乎 héhū 合金 héjīn 合理 hélǐ
1881-1885 合力 hélì 合适 héshì 合同 hétong 合作 hézuò 合作社 hézuòshè
1886-1890 何 hé 何必 hébì 何等 héděng 何况 hékuàng 何以 héyǐ
1891-1895 和 hé 和平 hépíng 和尚 héshang 和谐 héxié 河 hé
1896-1900 河流 héliú 荷 hé 核 hé 核算 hésuàn 核心 héxīn