《如梦令·常记溪亭日暮》中英文朗诵 译苓版

《如梦令·常记溪亭日暮》中英文朗诵 译苓版

2019-08-18    03'00''

主播: 译苓工作室

488 2

介绍:
Rumengling 徐忠杰 译 I often recall the brookside pavilion, Where I was detained against the waning day. I was so drunk that I couldn't know my way home. But I had all the fun. Indeed, I was gay. All the pleasure spent, I managed to return. I plunged deep among water-lilies my sculls. I struggled and struggled out of the tangle. I thus alarmed a beach of herons and gulls. 如梦令 宋·李清照 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。 兴尽晚回舟, 误入藕花深处。 争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。