Love is blind: 情人眼里出西施
1. Love is blind, and sometimes is deaf.
情人眼里出西施,两耳不闻反对声。
2. Love is blind, but jealousy sees too much.
情人眼里出西施,只缘妒忌在作祟。
face that would stop a clock: 奇丑无比
1. I can hardly imagine a handsome guy like Liu Hong will get married to Li Ying who has a face that would stop a clock.
我简直不能相信像刘宏那样英俊的小伙子会和李英那样奇丑无比的女孩结婚。
2. "The beauty and the beast", as we offten say, refers to the idea that a beautiful girl should marry a man who has a face that would stop a clock.
我们通常说的”美女与野兽“,是指美丽的姑娘竟然和丑的要命的男人在一起。