尚书,周书,酒诰

尚书,周书,酒诰

2023-05-13    14'37''

主播: 爱心永驻🐴

239 2

介绍:
《尚书》酒诰  上半部分 王若曰:“明大命于妹邦。乃穆考文王,肇国在西土。厥诰毖庶邦、庶士越少正御事朝夕曰:‘祀兹酒。’惟天降命,肇我民,惟元祀。天降威,我民用大乱丧德,亦罔非酒惟行;越小大邦用丧,亦罔非酒惟辜。” “文王诰教小子有正有事:无彝酒;越庶国:饮惟祀,德将无醉。惟曰我民迪小子惟土物爱,厥心臧。聪听祖考之彝训,越小大德。 译文: 王说:“要在卫国宣布一项重大命令。你那尊敬的先父文王,在西方创建了我们的国家。他从早到晚告诫诸侯国君和各级官员说:‘只有祭祀时才可以用酒。’上天降下旨意,劝勉我们的臣民,只在大祭时才能饮酒。上天降下惩罚,因为我们的臣民犯上作乱,丧失了道德,这都是因为酗酒造成的。那些大大小小的诸侯国的灭亡,也没有哪个不是由饮酒过度造成的祸患。“ 文王还告诫担任大小官员的子孙们说:”不要经常饮酒。并告诫在诸侯国任职的子孙:只有祭祀时才可以饮酒,要用道德来约束自己,不要喝醉了。文王还告诫我们的臣民,要教导子孙爱惜粮食,使他们的心地变善良。要好好听取祖先留下的这些训诫,发扬大大小小的美德。 《尚书》周书  康诰   成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。惟三月哉生魄,周公初基作新大邑于东国洛,四方民大和会。侯、甸、男邦、采、卫百工、播民,和见士于周。周公咸勤,乃洪大诰治。 王若曰:「孟侯,朕其弟,小子封。惟乃丕显考文王,克明德慎罚;不敢侮鳏寡,庸庸,祗zhi1祗,威威,显民,用肇造我区夏,越我一、二邦以修我西土。惟时怙冒,闻于上帝,帝休,天乃大命文王。殪戎殷,诞受厥命越厥邦民,惟时叙,乃寡兄勖。肆汝小子封在兹东土。 王曰:「呜呼!封,汝念哉!今民将在祗遹yu4乃文考,绍闻衣德言。往敷求于殷先哲王用保乂民,汝丕远惟商者成人宅心知训。别求闻由古先哲王用康保民。宏于天,若德,裕乃身不废在王命!」 王曰:「呜呼!小子封,恫dong4瘝乃身,敬哉!天畏棐忱;民情大可见,小人难保。往尽乃心,无康好逸,乃其乂民。我闻曰:『怨不在大,亦不在小;惠不惠,懋不懋。』 已!汝惟小子,乃服惟弘王应保殷民,亦惟助王宅天命,作新民。」 王曰:「呜呼!封,敬明乃罚。人有小罪,非眚sheng3,乃惟终自作不典;式尔,有厥罪小,乃不可不杀。乃有大罪,非终,乃惟眚灾:适尔,既道极厥辜,时乃不可杀。」 王曰:「呜呼!封,有叙时,乃大明服,惟民其敕懋和。若有疾,惟民其毕弃咎。若保赤子,惟民其康乂。非汝封刑人杀人,无或刑人杀人。非汝封又曰劓yi4刵er3人,无或劓刵人。」 王曰:「外事,汝陈时臬nie4司师,兹殷罚有伦。」又曰:「要囚,服念五、六日至于旬时,丕蔽要囚。」 【译文】 三月间月光初生,周公开始计划在东方的洛水旁边建造一个新的大城市,四方的臣民都同心来会。侯、甸、男的邦君,采、卫的百官,殷商的遗民都来会见,为周王室服务。周公普遍慰劳他们,于是代替成王大诰治殷的方法。 王这样说:“诸侯之长,我的弟弟,年轻的封啊!你的伟大光明的父亲文王,能够崇尚德教,慎用刑罚;不敢欺侮无依无靠的人,任用当用的人,尊敬当敬的人,威慑应当威慑的人,这些都显示于人民,因而开始造就了我们小夏,和我们的几个友邦共同治理我们西方。文王这种重大努力,被上帝知道了,上帝很高兴,就降大命给文王。灭亡大国殷,接受上帝的大命和殷国殷民,继承文王的基业,是长兄武王努力所致,所以你这年轻人才封在这东土。 王说:“啊!封,你要考虑啊!现在殷民将观察你恭敬地追随文王,努力听取殷人的好意见。你去殷地,要遍求殷代圣明先王用来保养百姓的方法,你还要深长思考殷商长者揣度民心的明智教导。另外,你还要探求古时圣明帝王安保百姓的遗训。要比天还宏大,用和顺的美德指导自己,不停地去完成王命!” 王说:“啊!年轻的封,治理国家应当苦身劳形,要谨慎啊!上天辅助诚信的人,民情大致可以看出,百姓难于安定。你去殷地要尽你的心意,不要苟安贪图逸乐,才会治理好百姓。我听说:‘民怨不在于大,也不在于小。要使不顺从的顺从,不努力的努力。’啊!你这个年轻人,你的职责就是宽大对待王家所接受保护的殷民,也是辅佐王家确定天命,革新殷民。” 王说:“啊!封,要认真通晓那些刑罚。人有小罪,不是过失,而是经常自作不法;这样,即使他的罪行小,却不可不杀。人有大罪,不是经常自作不法而是过失;假如这样,他已经说尽了他的罪过,这个人就不可杀。” 王说:“啊!封,能够顺从这样去做,就都会明白上意心悦诚服;人民就会互相告诫,和顺相处。好象自己有病一样,看待臣民犯罪,臣民就会完全抛弃咎恶;好象保护小孩一样,保护臣民,臣民就会康乐安定。 “不是你姬封刑人杀人,没有人敢刑人杀人;不是你姬封有令要割鼻断耳,没有人敢施行割鼻断耳的刑罚。” 王说:“判断案件,你要宣布这些法则管理狱官,这样,殷人的刑罚就会有条理。”王又说:“囚禁的犯人,必须考虑五、六天,至于十天,才判决他们。”    《 尚书》康诰   下半部分       王曰:「汝陈时臬事罚。蔽殷彝yi2,用其义刑义杀,勿庸以次汝封。乃汝尽逊,曰时叙,惟曰未有逊事。 已!汝惟小子,未其有若汝封之心。朕心朕德,惟乃知。 凡民自得罪:寇攘奸宄gui3,杀越人于货,暋min3不畏死,罔弗憝dui4 。 王曰:「封,元恶大憝,矧惟不孝不友。子弗祗服厥父事,大伤厥考心;于父不能字厥子,乃疾厥子。于弟弗念天显,乃弗克恭厥兄;兄亦不念鞠子哀,大不友于弟。惟吊兹,不于我政人得罪,天惟与我民彝大泯乱,曰:乃其速由文王作罚,刑兹无赦。       不率大戛kai3,矧惟外庶子、训人惟厥正人越小臣、诸节。乃别播敷,造民大誉,弗念弗庸,瘝厥君,时乃引恶,惟朕憝。 已!汝乃其速由兹义率杀。 亦惟君惟长,不能厥家人越厥小臣、外正;惟威惟虐,大放王命;乃非德用乂。 汝亦罔不克敬典,乃由裕民,惟文王之敬忌;乃裕民曰‘我惟有及’则予一人以怿”yi4 王曰:「封,爽惟民迪吉康,我时其惟殷先哲王德,用康乂民作求。矧今民罔迪,不适;不迪,则罔政在厥邦。」 王曰:「封,予惟不可不监,告汝德之说于罚之行。今惟民不静,未戾厥心,迪屡未同,爽惟天其罚殛我,我其不怨。惟厥罪无在大,亦无在多,矧曰其尚显闻于天。」 王曰:「呜呼!封,敬哉!无作怨,勿用非谋非彝蔽时忱。丕则敏德,用康乃心,顾乃德,远乃猷,裕乃以;民宁,不汝瑕殄。」 王曰:「呜呼!肆汝小子封。惟命不于常,汝念哉!无我殄享,明乃服命,高乃听,用康乂民。」 王若曰:「往哉!封,勿替敬,典听朕告,汝乃以殷民世享。」xiang3 译文: 周王说:“让你把断狱判案的事务交由专属官吏,并执行殷商惯例,这只是用于裁决刑罚,而不是用于其他事务。之所以将你分封在这个地方,你只有屈尊适应这里生活,才算是顺应时代,否则将会举步维艰、难以为继。 唉!我年轻的弟弟啊,从来没有人被分封时,像你一样费尽我这么多心思。我之所以如此尽心尽意,就是希望你能够理解并深刻牢记。 凡属于民众犯罪,像拦路抢劫、**肆虐、杀人越货等,如果不给予严加惩处,难免招致民生积怨。” 周王说:“封啊,招致人间怨恨的最大元凶,莫过于不孝敬而又不仁义。作为儿子,如果不能像敬畏神灵一样孝敬父亲,就将失去祖宗先辈的庇护和福荫;作为父亲,如果不能培养并树立儿子成才,必定遗留身心或事业无法健全而独立的孩子。作为弟弟,如果不敬畏并感激天命和父辈的恩惠,必定不会真心顺敬兄长;如果这样,其兄长也不会抚慰弟弟的忧伤,进而给予弟弟仁义关怀。如此伤心悲痛的人间态势一旦形成,并不都是我们朝廷命官得罪了老天的缘故,而是民生的人伦常情失去了分寸,这就是古训总结所说的‘加速灭亡的根由’。正因如此,先考文王对此(不孝不友)制定了法令,给予严加防范和特别惩处。因为遵循世道伦常,不只是针对诸侯邦国的庶子和老师们,也包括各级官吏及其随从人员等。如果你们另辟蹊径、各行其道,任由自作主张而笼络民心,那么如此导致帝王君主落寞而遭诟病,这既是最大的不孝不友,也是我最为担忧的事情! 唉!话已至此。你要谨记上面的话,并来处理刑罚惩处。作为最大诸侯的君主,你无论对待家人还是所有官吏及其随从,都不能肆意妄为,更不能轻率对待朝廷使命,而要以道德仁义理政安民。你要遵从并使用法典来富裕民生,尤其要敬畏先考文王的经典训诫,对此你若说‘我一定能做到’。这样我就安心。 周王说:“封啊!民众的最大心愿,就是梦想获得持久的吉祥安康。现在,我们只有选择以往殷商圣贤帝王的成功统治经验,才能达到治理当下民众之目的。假如现今我朝民众都不顺从治理,如果能够让他们最终顺服,根本就在于你所治理地区的民众。 周王说:“封啊,我们不可以不借鉴前朝的经验教训,而我告诉你的德行教养和刑法策略,务必用于实践。现在民心不稳,各种乖离行为不断涌现,像民众教化和生活愿望都还没能实现,如果因为这些事情老天惩罚我们,我们也说不上被冤枉了啊!从来因为治理天下而获罪,(其罪过)并不在于大小和多少,根本在于是否已经显现出来。(言外之意:不仅要防患于未然,而且一点露出来苗头,千万不能熟视无睹。)” 周王说:“愿天地保佑我们!封啊,凡事谨慎敬畏,才不容易招致怨恨。不要在不经过咨询商讨或者违背论理常情的情况下,去裁决随时都会遇到的思考和判断。从来勤勉守信的德行,才容易被弘扬;只有诚心诚意的言行,才能够得到安康。凡美德注定会获得回报,凡名誉必定会广播远方,唯有富裕幸福才会有民众的安定宁静;如果能够做到这样程度,你自然也不会有致命的缺陷和错误了。” 周王说:“愿天地保佑我们吧!年轻的封小弟。天命从来不是永恒不变的,根本就在于我们如何看待和对待天命,所以决不能让天命的惠顾和垂青丧失在我们手中。凡敬畏侍候天命,必须要聪明智慧。人站得高才能听得远,像治理天下民生,只有在让他们获得幸福生活后,才会有真正的长治久安和平静康宁。 周王这样说:“前去赴任吧!封小弟。不要放弃敬畏,更要牢记我的忠告。你将世世代代享受当地殷商遗民的供奉。