诗经国风郑风:东门之墠风雨子衿扬之水出其东门野有蔓草

诗经国风郑风:东门之墠风雨子衿扬之水出其东门野有蔓草

2023-05-13    12'43''

主播: 爱心永驻🐴

223 1

介绍:
《诗经》093 国风 • 郑风 • 出其东门 出其东门,有女如云。 虽则如云,匪我思存。 缟衣綦(qí)巾,聊乐我员。 出其闉(yīn)闍(dū),有女如荼。 虽则如荼,匪我思且(jū)。 缟衣茹(rú)藘(lǘ),聊可与娱。 【译文】 我走出了城东门,只见女子多如云。虽然女子多如云,但不是我心上人。身着白衣绿裙人,才让我乐又亲近。我走出了外城门,只见女子多如花。虽然女子多如花,但不是我爱的人。身着白衣红佩巾,才让我爱又欢欣。 《诗经》094 国风 • 郑风 •野有蔓草 野有蔓草,零露漙(tuán)兮。 有美一人,清扬婉兮。 邂逅相遇,适我愿兮。 野有蔓草,零露瀼(ráng)瀼。 有美一人,婉如清扬。 邂逅相遇,与子偕臧。 【译文】 野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。 有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。 羔裘如濡,洵直且侯。彼其ji4之子,舍命不渝。 羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。 羔裘晏兮,三英粲can4兮。彼其之子,邦之彦yan4兮。 译文: 穿着润泽羔皮袄,为人正直又美好。就是这样一个人,不怕牺牲为君劳。 穿着豹饰羔皮袄,高大有力为人豪。就是这样一个人,国家司直当得好。 羊羔皮袄真光鲜,素丝装饰更灿烂。就是这样一个人,国家杰出的人选 诗经 国风 郑风 大叔于田》 叔于田,乘乘马。 执辔如组,两骖如舞。 叔在薮,火烈具举。 袒裼暴虎,献于公所。 将叔勿狃,戒其伤女。 叔于田,乘乘黄。 两服上襄,两骖雁行。 叔在薮,火烈具扬。 叔善射忌,又良御忌。 抑罄控忌,抑纵送忌。 叔于田,乘乘鸨。 两服齐首,两骖如手。 叔在薮,火烈具阜。 叔马慢忌,叔发罕忌。 抑释掤忌,抑鬯弓忌。 【译文】 尊贵的大叔出门围猎来呦,乘着四匹马拉的大车奔跑。他抖动着丝缰如纵横编织,车辕两旁的马儿像在舞蹈。驻马于大泽那里草木丰茂,四周驱兽的大火熊熊燃烧。大叔赤膊上阵徒手搏猛虎,猎物献郑伯送至他的公朝。我的大叔啊不要习以为常,防备猛兽伤害你把性命抛。 尊贵的大叔乘车来到猎场,拉车的四匹大马毛色金黄。驾辕的马儿努力向前奔跑,外侧两马紧跟随如雁排行。深入到大泽但见林深草长,四面驱兽的大火烈焰升扬。多才多艺的大叔擅长射箭,驾驭马车的本领也很高强。他时而放马驰骋时而勒缰,他时而射箭时而纵禽逃亡。 尊贵的大叔围猎到野外来,拉车的四匹马儿斑驳色彩。驾辕的俩马儿齐头并肩走,外侧的俩马儿好像把手摆。英武的大叔驻马在大泽中,四面驱兽的大火余烬未败。那纵横奔突的马儿慢下来,大叔的射箭频率也稀下来。他已经从容地打开箭筒盖,把宝雕弓放进囊里收起来。 《诗经》.国风.郑风.清人 清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。 清人在消,驷介麃麃(biao一声)。二矛重乔(jiao一声),河上乎逍遥。 清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。 译文 清邑军队驻在彭,驷马披甲真威风。两矛装饰重缨络,黄河边上似闲庭。 清邑军队驻在消,驷马披甲威又骄。两矛装饰野鸡毛,黄河边上自逍遥。 清邑军队驻在轴,驷马披甲任疾跑。左转身子右拔刀,军中好像准备好。