庄子逍遥游09 惠子/谓/庄子/曰:“魏王/贻我/大瓠hù之种,我/树之成而/实/五石dàn。以/盛/水浆,其坚/不能/自举也。剖之/以为/瓢,则/瓠hù落/无所容。非不/呺xiāo然/大也,吾/为其无用/而/掊pǒu之。” 庄子曰:“夫/子/固/拙zhuō于/用大/矣。宋人/有/善为/不龟jūn手之药/者,世世/以洴píng澼pì絖kuàng/为事。客/闻之,请买/其方/百金。聚族/而/谋曰:‘我/世世/为/洴píng澼pì絖kuàng,不过/数金,今/一朝/而/鬻yù技/百金,请/与yǔ之。’客/得之,以/说shuì/吴王。 越/有难nàn,吴王/使之/将jiàng,冬,与//越人/水战,大败/越人。裂地/而/封之。 能/不龟jūn手/一也,或/以封,或/不免于/洴píng澼pì絖kuàng,则/所用/之/异也。 今/子/有/五石之瓠hù,何不/虑/以为/大樽zūn,而/浮于/江湖,而/忧/其/瓠hù落/无所容?则夫/子/犹有/蓬之心/也夫!”参考译文:惠子对庄子说:“魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而平浅无法容纳东西。我不是嫌它不大,只是因为它无用,我把它砸了。”庄子说:“你真不善于使用大的物件。宋国有个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代都以漂洗丝絮为职业。有个客人听说了,请求用一百金来买他的药方。这个宋国人召集全家商量说:‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮,一年所得不过数金;现在一旦卖掉这个药方马上可得百金,请大家答应我卖掉它。’这个客人买到药方,就去讨好取悦吴王。那时正逢越国有难,吴王就命他为将,在冬天跟越国人展开水战,大败越人,吴王就割地封侯来奖赏他。同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,这是因为使用方法不同啊。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,可见你的心地过于浅陋狭隘了!”庄子逍遥游09解读大瓜与祖传秘方 惠子谓庄子曰:魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石,以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。庄子曰:夫子固拙于用大矣。 现在庄子举出来一个人,是与他同时的惠子,惠子是当时的名家。古代所谓“名”,就是逻辑,也就是说,任何一个思想,定一个名称,说一个观念,都要合乎条理。有条理,也就是后世西方所谓的逻辑。惠子就是当时讲论辩的逻辑名家。惠子与庄子非常要好,惠子是宋国人,在梁国当宰相,有一天他告诉庄子说,魏王送了我一个大瓠瓜的种子,因为是皇上送的,我就把它种起来,结了一个大瓠瓜,有五石大。五石很大,比我们这个讲台还要大个三四倍。如果把它做瓠瓜菜来吃,我们满堂人大概也够吃了。从前农村,常常把瓠瓜切开晒干,做水瓢用。 惠子说, 如果切开晒干了做水瓢用,太大拿不动,况且水缸也没有那么大。所以,他说这个东西大是大啦,真伟大,真过瘾,但是它却没有用。庄子说,你啊!“夫子固拙于用大矣”,你这个家伙,逻辑专家,当然比博士还要博,比教授还要会叫,你了不起!可是你啊,光会讲空洞的理论,不会实际应用。庄子就给他讲一个故事。 宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:我世世为洴澼,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。 宋国有一个人,家里有个祖传秘方叫“不龟手”。台湾冬天不冷,北方天冷的时候,手会冻裂。我们小的时候,不晓得“不龟手”是什么药,乡下只晓得羊油、猪油。乡下人找点油,把手裂开的地方擦一擦,以免再裂开。北方尤其冷,从外面进到房间里烤火,千万不要先摸鼻子,因为鼻子都冰冻了,一摸就掉下来,也不痛,过一会暖和起来,流了血才会痛。所以,有人鼻子冻掉了,耳朵冻掉了,都是真实的事。 庄子说,宋国有一个人,有祖传的秘方,可以使手不裂,这家人世代做些什么呢?漂布。现在的人没有看过漂布,我们小的时候都看过,自己家里的布织好了先染,然后要漂。漂布是人站在流水里来漂的,人站在流水中,一天都站着。冬天来了,站在水里头冰得很,所以最好有这个药擦在身上,就不怕了。在我们南方呢!不是外擦的药,而是有一种内服的药,吃了这种药,跳下深海里头,几个钟头都不会冷,过了几个钟头上来,穿上了衣服就刚好。 庄子说,这一家有这么一个“不龟手”的药方,被别人听到了,就出价要买他家这个祖传的秘方。这一家人开一个家庭大会议,讨论的结果是,大家认为虽有祖传秘方,世世代代只是做漂布的苦工,一个月也不过是几千块钱,现在人家出价,就像现在的百万美金,我们全族的人,从此可以到台北开一个观光饭店,或者办一个工厂,可以发财了,再也不必漂布做苦工,所以就把这个秘方卖了。 客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼,则所用之异也。 这个人买了秘方以后,到南方去见吴王,那时正是吴越之战,冬天要打仗。他向吴王建议训练海军,从浙江湖面打过去,他有本事使海军下水都不怕冷,都不会冻伤。吴王接受了这个计划,打了一个大胜仗,吴王对他“裂地而封之”。古代对有功劳的人,分封一片土地,归他收税,就是裂地分封。庄子说,同样的一个小秘方,有智慧的人,用这么一个小办法,可以称王称帝;有些学问了不起的人,却一辈子穷,甚至饿死了。这就是说,知识技能本身没有大小之分,全靠你自己的智慧和应用。也相当于岳飞论用兵一样,“应用之妙,存乎一心”。庄子讲了这个故事,接着就批评惠子。瓜船 今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫! 你现在家里有这么大的一个瓠瓜,太好了,你怎么怕没有用处呢!你要晓得,古代的交通,不是这样方便,要搞只船很难啊!你就把那个瓠瓜弄干了,挖成空心,你坐在里头,像坐大船一样,浮呀浮呀!很舒服嘛!随便去哪里,不用花钱买轮船票,到处都可以玩。结果你还这样担心,那样担心,怕这个东西太大了,没有办法用。“则夫子犹有蓬之心也夫!”庄子这一句话,不但骂了惠子,还骂了古今中外天下人。你那个心,你那个脑子里都是蓬草,是个大草包,大笨蛋,所以后世骂人,文学上讲作蓬心,这个典故就是这里来的。 这一节,我们借用佛学的观点,给它做一个小结论,这是讲智量、境用的异同。世界上的事,无所谓大小,同一样东西,也无所谓好坏,区别是在它的作用。一个小事情,一个不相干的人,如果碰到智量大、见地和境界应用高超的人,可以将之应用到齐家、治国、平天下。修道也是同样一个道理,见地、智量高的人,一个看上去不相干的方法,可以使他达到超越的境界。反之,如果他的智量、境界、应用见地不够的话,最了不起的、最高明的东西,也对他没有用处。 以庄子来说,他本身很高明,写了一部书,结果呢?我们后人学者只为拿学位、写些论文而已。这就把庄子用小了,也把庄子变成惠子的瓠瓜了,很可叹!