庄子外篇-马蹄-01 马,蹄/可以践霜雪,毛/可以御风寒。齕(hé)草饮水,翘足而陆,此/马之真性也。虽有/义台路寝,无所用之。及至/伯乐,曰:“我善治马。”烧之,剔之,刻之,雒(luò)之。连之以羁絷(jī zhí),编之以皂栈zhàn,马之死者/十二三矣!饥之渴之,驰之骤之,整之齐之,前有/橛jué饰之患,而后有/鞭筴cè之威,而/马之死者/已过半矣!陶者曰:“我善治埴。”圆者中规,方者中矩。匠人曰:“我善治木。”曲者中钩,直者应绳。夫/埴zhí木之性,岂欲/中规矩钩绳哉!然且/世世称之曰:“伯乐/善治马,而/陶匠/善治埴zhí木。”此亦/治天下者之过也。 参考译文:马蹄可以践踏霜雪,毛可以抵御风寒,吃草饮水,翘足跳跃,这是马的真性。纵使有高台大殿,对它并没有用处。到了伯乐出现,他说:“我会管理马。”于是用铁烧它,剪它的毛,削它的蹄,烙上印记,络首绊脚把它拴连起来,编入马槽,马便死去十分之二三了;然后将它饿着,渴着,驱驰,奔跑,训练,修饰,先有口衔镳缨的祸患,而后有皮鞭竹䇲的威胁,马就死掉大半了。泥匠说:“我会捏陶土,使圆的合于规,方的合于矩。”木匠说:“我会削木,使曲的合于钩,直的合于绳。”陶土树木的本性,难道要合于圆规方矩钓钩绳墨吗?然而世世代代称说:“伯乐会管理马,而陶工木匠会制作黏土木材。”这也和治理天下的人一样的过错啊!