楚辞•九歌•东君暾tūn将出兮东方,照吾槛jiàn兮扶桑。抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明。驾龙辀zhōu兮乘雷,载云旗兮委wēi蛇yí。长太息兮将上,心低徊兮顾怀。羌声色兮娱人,观者憺dàn兮忘归。緪gēng瑟兮交鼓,箫钟兮瑶簴jù。鸣篪chí兮吹竽,思灵保兮贤姱kuā。翾xuān飞兮翠曾,展诗兮会舞。应律兮合节,灵之来兮蔽日。青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。撰zhuàn余辔兮高驼chí翔,杳冥冥兮以东行hánɡ。【译文】温暖明亮的太阳啊即将从东方升起,照耀着我门前的栏杆啊光芒出自扶桑。轻拍胯下的马儿啊缓步徐行,夜色渐渐散去啊即将天亮。驾着我的龙车啊车声隆隆如雷,云彩为旗高高举起啊飘动舒卷。我长长地叹息啊即将升起,却又犹豫迟疑啊心中眷念故居。日出景象光辉灿烂啊令人欣喜,观看的人群怡然自得啊留连忘返。绷紧瑟弦啊对敲乐鼓,敲击銅钟啊震动钟架。吹响横篪啊吹奏竽笙,思念神灵啊他既贤又美。飞翔而下啊如翠鸟展翅高举,神人同唱歌诗啊一齐跳舞。应着音乐旋律啊和着节拍、神灵纷纷前来啊遮天蔽日。我以青云作衣啊以白虹为下裳,举起手中长箭啊射杀凶残天狼。手持我的木弓啊准备返回西方,端起北斗七星啊让它斟满醇香酒浆。握紧手中马缰啊向上高高飞翔,穿越幽黑长夜啊我将再次奔向东方。