《送杜少辅之任蜀州》
作者:(唐)王勃
英译:阿九
朗读:阿九
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
--------------
Sending Du Shaofu Off to His New Post in Shu Zhou
By Wang Bo
The citadel overlooks the land of the fallen Qin.
Shrouded in haze, the ferries await.
I anguish at the thought of leaving you,
The parting of ways is the dutiful official’s fate.
To have within the seven seas a soulmate such as you,
At opposite ends of the earth you are still by my side.
And so, as our paths diverge,
These reluctant tears we must not abide.