作者:唐· 白居易
英译:阿九
朗诵:阿九
----------
暮江吟
【唐】白居易
一道残阳铺水中,
半江瑟瑟半江红。
可怜九月初三夜,
露似真珠月似弓。
Ode to a River at Dusk
By Bai Juyi
The fading strains of sunlight sweep through the water
One half twilit chill whilst the other burns maroon.
How winsome this third night of the ninth month,
An evening of pearly dew and bow-shaped moon.