4.12孟子去齐。尹士语人曰:“不识王之不可以为汤武,则是不明也;识其不可,然且至,则是干泽也。千里而见王,不遇故去,三宿而后出昼,是何濡滞也?士则兹不悦。”
高子以告。曰:“夫尹士恶知予哉?千里而见王,是予所欲也;不遇故去,岂予所欲哉?予不得已也。予三宿而出昼,于予心犹以为速:王庶几改之!王如改诸,则必反予。夫出昼,而王不予追也,予然后浩然有归志。予虽然,岂舍王哉!王由足用为善;王如用予,则岂徒齐民安,天下之民举安。王庶几改之!予日望之!予岂若是小丈夫然哉?谏于其君而不受,则怒,悻悻然见于其面,去则穷日之力而后宿哉?”尹士闻之,曰:“士诚小人也。”
【译文】孟子离开齐国。尹士对人说:“不知道齐王不可能成为商汤、武王,那是不明智;知道他不可能,但还是到齐国来,那是求富贵。从千里之外来见齐王,不相投合于是离开,但住了三晚才出昼邑,怎么这样磨磨蹭蹭?我对此不高兴。”
高子把这番话告诉了孟子。
孟子说:“那尹士怎能了解我呢?从千里之外来见齐王,是我所希望的。不相投合于是离开,难道是我所希望的?我是不得已啊。我住了三晚才出昼邑,在我心里还认为太快了:齐王也许会改变态度的!齐王如果改变了态度,就一定会召我回去。我出了昼邑,齐王还不派人追我回去,我这才决然有了回乡的念头。我尽管这样做,难道舍得齐王吗!齐王还是有能力做正事的,王假如用我,那么何止是齐国的百姓得到安定?天下的百姓都能得到安定。齐王也许会改变态度的!我天天盼望啊!我难道像那种器量狭小的人吗?向君王进言而不被采纳,就大发脾气,满脸愤愤不平,一旦离开,非得走上一整天、力气没了才歇下?”
尹士听人说到这些话,说:“我真是个小人啊!”