内容简介
《蒲蒲兰绘本馆:妈妈,为什么?》的文字,是一首美丽的诗,是日本著名诗人谷川俊太郎年轻时创作的,原诗名为《川》。在中国流传广泛,甚至被选入一些学校的教科书。特邀儿童文学作家、儿童文学翻译家彭懿重新翻译,语言清澈纯净,如一首温婉的轻音乐,静静流淌,流入你和孩子的心田。《蒲蒲兰绘本馆:妈妈,为什么?》美丽的画,来自日本著名儿童绘本画家中村悦子,用色淡雅,笔触细腻,意境悠远。从诗歌出发,又不拘泥于诗歌的内容,让三只小兔子和兔子妈妈,为我们静静地演绎出一个异常美丽的故事。这是一个无比深刻、动人、意境悠长的故事——它关于爱、关于希望、关于勇气、关于未来!这个故事里,有孩子和妈妈紧紧相依的甜蜜、对未来无限的畅想、离开妈妈去远方看一看的踯躅犹豫、毅然前行的勇气和信心、前行路上的艰难和辛苦、渐渐长大的自我成长和快乐、终于到达目的地看到希望和美好的兴奋与欢愉……还有,那妈妈一直远远注视着的目光、那随着孩子的长大渐渐衰老的身影、那埋在心底的想念与期许……
作者简介
谷川俊太郎(Shuntaro Tanikawa),1931年生于日本东京。著名诗人。处女诗集《二十亿光年的孤独》(东京创元社出版)因意境空灵、纯粹,获得很高的评价。除了诗歌作品,他还活跃于翻译、剧本创作、绘本创作等各种领域。他凭借译诗集《鹅妈妈童谣集》(草思社出版)获得日本翻译文化奖,凭借诗集《天天的地图》(集英社出版)获得读卖文学奖。 他创作了八十多部诗集、二十多部诗选集、二百五十多首歌词、近三百册绘本、一百多册译著、几十册随笔、剧本和编著……他的诗歌作品在中国也享有崇高的声誉。 他为了养活妻子和孩子而创作诗歌,愿意为普通人写作,他不介意自己的诗歌“商业化”。他的不少诗歌被改编成歌曲,如宫崎峻的《哈尔的移动城堡》的主题歌《世界的约定》。他的诗歌还被做成了手机游戏,在游戏里,他的诗句是一条条游泳的小鱼,可以用鱼线从水里拉上来。他的诗歌大多简单流畅,不生涩拗口,不虚无难懂。他的诗歌感动了无数读者,他的童谣给孩子们带来了无尽的欢乐