小叶读诗 - Prelude to the Water Melody

小叶读诗 - Prelude to the Water Melody

2016-03-23    02'08''

主播: 粗只的大叶

328 5

介绍:
Prelude to Water Melody By:Sushi When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky. I don’t know what season it would be in the heavens on this night. I’d like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon-lit shadow, It does not seem like the human world. The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors, Shines upon the sleepless, Bearing no grudge, Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart, The moon may be dim or bright, wax or wane, This has been going on since the beginning of time. May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together. Vocabulary: jade /dʒeid/ n.翡翠;a.玉制的 mansion /'mænʃən/ n.大厦 dim /dim/ adj.暗淡的,昏暗的;模糊的,看不清的;悲观的,怀疑的 wax /wæks/ n.蜡 wane /wein/ vi.衰落;变小;亏缺;退潮;消逝 longevity /lɔn'dʒevəti/ n. 长寿 又是农历十五,今天分享的这首词《水调歌头》似乎是诗人与明月的对话,在对话中思考着人生的意义。这首词是理性与感性相结合,又富有情趣,颇耐人寻味。中文版的大家都会,那么英文版呢?不会的话就快点学起来吧~