【绝望的主妇】 “你抓狂时的样子真难看。”

【绝望的主妇】 “你抓狂时的样子真难看。”

2018-11-21    04'10''

主播: 英语老师瑶瑶

4771 29

介绍:
【句子】You know, the truth is, when they’re not making me want to tear my hair out, they’re actually really sweet . 【Desperate Housewives S1E4】 【发音】[ju:] [nəʊ] [ðə] [tru:θ] [ɪz] [wen] [ðeə(r)] [nɒt] ['meɪkɪŋ] [mi:] [wɒnt] [tʊ] [teə(r)] [maɪ] [heə(r)] [aʊt] [ðeə(r)] ['æktʃʊəli] ['rɪəli] [swi:t] 【发音技巧】truth 末尾咬舌音[θ];truth is 连读;want to失去爆破;tear词性不同,发音不同; 【翻译】说句老实话,他们不让我抓狂的时候,还是很可爱的。 【适用场合】 tear one’s hair (out) (口语) 非常愤怒或者很焦虑 to show that you are very angry or anxious about sth. eg: She's keeping very calm-anyone else would be tearing their hair out. 她好冷静啊!要是换作其他人,肯定都抓狂了! get in one’s hair 让人很烦,不胜其烦,很讨厌 eg: That kid practicing the drum next door every night is really getting in my hair 隔壁每晚练鼓那小孩,真是要烦死我了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 我要被论文烦死啦,下周就要交稿了!