【句子】You know, the truth is, when they’re not making me want to tear my hair out, they’re actually really sweet . 【Desperate Housewives S1E4】
【发音】[ju:] [nəʊ] [ðə] [tru:θ] [ɪz] [wen] [ðeə(r)] [nɒt] ['meɪkɪŋ] [mi:] [wɒnt] [tʊ] [teə(r)] [maɪ] [heə(r)] [aʊt] [ðeə(r)] ['æktʃʊəli] ['rɪəli] [swi:t]
【发音技巧】truth 末尾咬舌音[θ];truth is 连读;want to失去爆破;tear词性不同,发音不同;
【翻译】说句老实话,他们不让我抓狂的时候,还是很可爱的。
【适用场合】
tear one’s hair (out)
(口语) 非常愤怒或者很焦虑
to show that you are very angry or anxious about sth.
eg: She's keeping very calm-anyone else would be tearing their hair out.
她好冷静啊!要是换作其他人,肯定都抓狂了!
get in one’s hair
让人很烦,不胜其烦,很讨厌
eg: That kid practicing the drum next door every night is really getting in my hair
隔壁每晚练鼓那小孩,真是要烦死我了。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我要被论文烦死啦,下周就要交稿了!