【绝望的主妇】 “你不知道的事。”

【绝望的主妇】 “你不知道的事。”

2018-11-22    03'30''

主播: 英语老师瑶瑶

4843 31

介绍:
【句子】It seems there may be more to Mary Alice’s death than you are aware of. 【Desperate Housewives S1E4】 【发音】[ɪt] [si:mz] [ðeə(r)] [meɪ] [bi:] [mɔ:(r)] [tʊ] ['meri] [ˈælɪsɪz] [deθ] [ðæn] [ju:] [ɑ:(r)] [ə'weə(r)] [əv] 【发音技巧】seems末尾发[z] ;death末尾咬舌音[θ];than开头咬舌音[ð]; 【翻译】Mary Alice的死似乎另有隐情。 【适用场合】 I think there’s something you should know. 有些事情我觉得你应该知道一下。 aware be (well)aware of…/ be aware that…意识到 eg: Were you aware of the risks at the time? 那会儿你察觉到了危险吗? eg: She was well aware that he was married. 她那会儿心里很清楚--他已经结婚了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 - Has Claude paid the phone bill? - Not as far as I'm aware.