【句子】Wow, I don't want to rain on your parade, but he just totally manipulated you.【Desperate Housewives S02E03】
【发音】/waʊ/ /aɪ/ /dəʊnt//wɒnt/ /wɑːnt/ /tʊ/ /reɪn/ /ɒn/ /ɑːn/ /jə(r)/ /pəˈreɪd/ /bʌt/ /hiː/ /dʒʌst/ /ˈtəʊ.təl.i/ /məˈnɪp.jʊ.leɪtɪd/ /juː/
【发音技巧】don't want类似不完全爆破;want to失去爆破;rain on连读;but he不完全爆破;just totally失去爆破+闪音;manipulated you同化;
【翻译】哇,我也不想给你泼冷水,但是你刚刚真是任他摆布。
【适用场合】
今天学一下这个短语:
rain on one's parade
这个短语的字面意思是:“在某个人进行游行的时候下大雨”;
所以可以引申成为:“给某个人泼冷水,扫某个人的兴致”;
to ruin one's plans or dampen one's excitement
或者
to spoil something for someone
eg: I don't mean to rain on your parade, but I have some bad news.
我也不想扫你的兴,但是我有一些坏消息要告诉你。
eg: I hate to rain on your parade, but I think your A in chemistry was actually a clerical error.
不是扫你的兴,但是我觉得你化学拿到A的成绩应该是老师改错分数了。
eg: Mom really rained on our parade by chaperoning our school dance.
学校开舞会,妈妈还非要来陪同,真的很扫我们的兴。
eg: I hate to rain on your parade, but your plans are all wrong.
我不想扫你的兴致,但是你的计划安排全都错了。
eg: Drugs again rained on the Olympics' parade as another athlete tested positive for an illegal substance.
又一个运动员检测出来违禁药物阳性,兴奋剂再次煞了奧运会的风景。
有的时候在口语中,甚至可以直接说rain on sb./sth.,也是近似表达。
eg: She really rained on our plans.
她真的扫了我们的兴致。
她真的是毁了我们的计划。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
It's irritating that he rain on my parade by stealing the record before me.