【绝望的主妇】“他们败给了另外一家报价更低的公司。”

【绝望的主妇】“他们败给了另外一家报价更低的公司。”

2022-12-16    06'14''

主播: 英语老师瑶瑶

234 2

介绍:
【句子】No, but I have talent, and to most audiences, talent trumps family. 【Desperate Housewives S02E03】 【发音】/nəʊ/ /bʌt/ /aɪ/ /hæv/ /ˈtæl.ənt/ /ənd/ /tʊ/ /məʊst/ /ˈɔː.di.ənsɪz/ /ˈɑː.di.ənsɪz/ /ˈtæl.ənt/ /trʌmps/ /ˈfæm.əl.i/ 【发音技巧】but I连读+闪音;and to失去爆破;most audiences连读;talent trumps不完全爆破; 【翻译】我确实不是(家人),但是对大多数听众而言,音乐才能胜过血亲关系。 【适用场合】 今天我们来学习一下trump的用法,这个单词平时经常当名词使用,常用于卡牌游戏的描述中,可以指“王牌”这个意思; 今天视频中它的用法是一个动词,相当于: “打败、战胜”这个意思; to beat sth. that sb. says or does by saying or doing sth. even better eg: They were trumped by another firm that made a lower bid. 他们败给了另外一家报价更低的公司。 eg: Our company has trumped theirs by raising its offer. 我们的公司提高了报价,胜过了他们的公司。 eg: Their offer for the house was trumped by a higher bid. 有人对这个房子出了更高的价,击败了他们。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The need for blood donors trumps all other concerns.