【句子】Good to see you back on your feet, Mr. Bradley. 【Desperate Housewives S2E6】
【发音】/gʊd/ /tʊ/ /siː/ /juː/ /bæk/ /ɒn/ /ɑːn/ /jə(r)/ /fiːt/ /ˈmɪs.tə(r)/ /ˈbrædli/
【发音技巧】Good to失去爆破;back on连读;Bradley不完全爆破;
【翻译】得知你身体康复了,我很高兴,布莱德利先生。
【适用场合】
今天节目中,我们来复习一下这个短语,叫做get/be back on one's feet,之前节目中我们也讲过这个短语。它字面的意思是“回到某个人的脚上”,稍微引申一下“某个人摔倒以后,恢复站立的姿态”,Literally, standing again after a fall.
再引申一下“生病以后,恢复到健康的状态”或者“经历了经济方面的困难,重新恢复到良好的状态”;
对应的英文解释是:in good health again after a period of injury or illness 或者recovered from anything, especially financial problems
eg: I had a hard time getting back on my feet after I slipped on the ice.
我在冰面上摔倒以后,我很难重新站起来。
eg: Jill is happy to be back on her feet again after her hospital stay.
能够在住院一段时间以后痊愈,吉尔感到很开心。
eg: Now that I've paid off my credit card debt, I'm finally back on my feet.
既然我已经把我的信用卡账单还清了,我终于没有经济上的后顾之忧了。
eg: I will go back to work as soon as I get back on my feet.
我一痊愈就会马上回去工作的。
eg: Sue's back on her feet again after her operation.
在做完手术以后,苏恢复了健康。
eg: The new chairman hopes to get the company back on its feet within six months.
新董事长希望在六个月以内使公司恢复元气。
eg: I can't afford to buy a car until I get a job and get back on my feet.
在我找到一份工作,经济独立之前,我买不起一辆车。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The new measures are intended to get the business back on its feet.